“阆苑无花留不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阆苑无花留不住”全诗
阆苑无花留不住,飞来学做小春忙。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵刘生蝶叶交飞》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵刘生蝶叶交飞》是宋代诗人陈著的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荷花凋零,菊花渐老,柳树微黄,
蝴蝶翩翩起舞,风中树叶狂飞。
阆苑里没有花朵能留住它们,
它们飞来,学着春天的忙碌。
诗意:
这首诗以荷花凋零、菊花渐老、柳树渐黄以及蝴蝶和树叶在风中狂舞的景象为背景,表达了自然界的变化和时光流转的主题。诗人观察到荷花凋谢、菊花逐渐衰老、柳树叶片微黄,这一系列景象彰显了秋天的临近。蝴蝶在风中翩翩起舞,树叶被风吹得狂飞,这表现了大自然的生机和活力。最后,诗人提到在阆苑中已经没有花朵可以留住这些蝴蝶和树叶,它们飞来,仿佛在学习春天的忙碌,显露出对春天的渴望和无奈。
赏析:
这首诗通过对自然景象的描绘,展现了季节更替和时光流转的变化。荷花凋谢、菊花衰老、柳树叶片微黄等景象,生动地描绘了秋天的到来。与此同时,蝴蝶翩翩起舞,树叶在风中狂飞,展示了大自然的活力和生机。诗人运用对比的手法,将凋零的景象与活跃的蝴蝶、树叶形成鲜明的对比,突出了季节交替的主题,以及生命的短暂和无常。最后的两句“阆苑无花留不住,飞来学做小春忙”,表达了对春天的向往和无可奈何,凸显了诗人对美好事物短暂存在的思考。整首诗以简洁的语言和生动的形象,传递了对自然变化和生命流逝的深刻感悟,引发读者对时光流转和生命短暂的思考。
“阆苑无花留不住”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú shēng dié yè jiāo fēi
次韵刘生蝶叶交飞
hé shuāi jú lǎo liǔ wēi huáng, dié wǔ fēng lín yè gòng kuáng.
荷衰菊老柳微黄,蝶舞风林叶共狂。
làng yuàn wú huā liú bú zhù, fēi lái xué zuò xiǎo chūn máng.
阆苑无花留不住,飞来学做小春忙。
“阆苑无花留不住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。