“上国媒身九译閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

上国媒身九译閒”出自宋代陈著的《送东平赵孟益赴徽政院译史》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng guó méi shēn jiǔ yì xián,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“上国媒身九译閒”全诗

《送东平赵孟益赴徽政院译史》
宋代   陈著
秀出东平礼乐关,将车来览小南山。
西风承命双亲下,上国媒身九译閒
腾踏青云金驿去,笑迎绿发锦衣不。
气方锐处须珍重,莫把赠言为等閒。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《送东平赵孟益赴徽政院译史》陈著 翻译、赏析和诗意

《送东平赵孟益赴徽政院译史》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秀出东平礼乐关,将车来览小南山。
西风承命双亲下,上国媒身九译閒。

中文译文:
展示东平的礼乐之门,将马车来观赏小南山。
西风传达使命,双亲陪同前往上国,为了翻译历史而忙碌了九年。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个送别的场景,诗人陈著向赵孟益送别,祝他赴徽政院进行翻译史书的工作。诗中展示了东平的礼乐之门,以及小南山的景色,表达了东平的美丽和富饶。西风承载着使命,象征着上级的指示和期望,双亲陪同着赵孟益前往上国,九译閒表示他为了完成这项翻译工作,已经投入了九年的时间和精力。

诗人描绘了赵孟益的离别情景,他腾踏青云,驾着马车离开东平,迎接他的是绿发锦衣的人,这是对赵孟益的赞美和祝福。最后两句"气方锐处须珍重,莫把赠言为等閒"是诗人对赵孟益的告诫和期望,他希望赵孟益在翻译历史的过程中,要保持专注和珍视,不要把赠言当作是无关紧要的事情。

整首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了送别的离情别绪,同时也表达了对赵孟益的赞美和期望,呈现出一种坚毅和执着的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上国媒身九译閒”全诗拼音读音对照参考

sòng dōng píng zhào mèng yì fù huī zhèng yuàn yì shǐ
送东平赵孟益赴徽政院译史

xiù chū dōng píng lǐ yuè guān, jiāng chē lái lǎn xiǎo nán shān.
秀出东平礼乐关,将车来览小南山。
xī fēng chéng mìng shuāng qīn xià, shàng guó méi shēn jiǔ yì xián.
西风承命双亲下,上国媒身九译閒。
téng tà qīng yún jīn yì qù, xiào yíng lǜ fā jǐn yī bù.
腾踏青云金驿去,笑迎绿发锦衣不。
qì fāng ruì chù xū zhēn zhòng, mò bǎ zèng yán wèi děng xián.
气方锐处须珍重,莫把赠言为等閒。

“上国媒身九译閒”平仄韵脚

拼音:shàng guó méi shēn jiǔ yì xián
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上国媒身九译閒”的相关诗句

“上国媒身九译閒”的关联诗句

网友评论


* “上国媒身九译閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上国媒身九译閒”出自陈著的 《送东平赵孟益赴徽政院译史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢