“安得如潮日两回”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得如潮日两回”出自宋代陈著的《游灵济寺方丈酒边》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé rú cháo rì liǎng huí,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“安得如潮日两回”全诗

《游灵济寺方丈酒边》
宋代   陈著
天画轩前酒一杯,爱閒能有几人来。
明朝又入深山去,安得如潮日两回

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《游灵济寺方丈酒边》陈著 翻译、赏析和诗意

《游灵济寺方丈酒边》是宋代诗人陈著的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在天画轩前,我端起一杯酒,
喜欢闲散的人有几个会来。
明朝又进入深山去,
但愿像潮水那样日复两回。

诗意:
这首诗描述了诗人在灵济寺方丈前喝酒的情景。诗人感叹人们喜欢安于闲逸的生活的人并不多,他们很少来到这里。接着,诗人表达了对明天的期待,希望自己能够像潮水那样日复两次地回到深山中,继续追求内心的自由与宁静。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和意象,表达了诗人对自由自在生活的向往和对繁琐世事的厌倦。诗人在灵济寺方丈前举杯畅饮,暗示他喜欢宁静清幽的环境,享受孤独自由的时光。然而,诗人也意识到这样的生活并不被大多数人所理解和欣赏。他感叹世人喜欢繁忙和喧嚣,对于精神追求的人来说,能够找到共鸣的伴侣并不多。诗中的明朝象征着新的开始和希望,诗人渴望明天能够再次深入深山,重新体验内心的宁静与追求。最后一句“安得如潮日两回”表达了诗人对于能够重复回到深山的向往,将自然界中潮水的周期性与自己的内心追求相联系。

整首诗以淡泊清幽的情调展示了诗人对于宁静自由生活的追求,同时也抒发了对于现实世界沉重束缚的不满。通过对自然和内心的寄托,诗人表达了对于精神自由和追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得如潮日两回”全诗拼音读音对照参考

yóu líng jì sì fāng zhàng jiǔ biān
游灵济寺方丈酒边

tiān huà xuān qián jiǔ yī bēi, ài xián néng yǒu jǐ rén lái.
天画轩前酒一杯,爱閒能有几人来。
míng cháo yòu rù shēn shān qù, ān dé rú cháo rì liǎng huí.
明朝又入深山去,安得如潮日两回。

“安得如潮日两回”平仄韵脚

拼音:ān dé rú cháo rì liǎng huí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得如潮日两回”的相关诗句

“安得如潮日两回”的关联诗句

网友评论


* “安得如潮日两回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得如潮日两回”出自陈著的 《游灵济寺方丈酒边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢