“龙堂鱼屋怅君归”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙堂鱼屋怅君归”出自宋代姚勉的《丙辰冬和乐魁声道四诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng táng yú wū chàng jūn guī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“龙堂鱼屋怅君归”全诗

《丙辰冬和乐魁声道四诗》
宋代   姚勉
龙堂鱼屋怅君归,桂楫荃桡盖九芝。
望断碧云天愈远,美人南浦竟安之。

分类:

《丙辰冬和乐魁声道四诗》姚勉 翻译、赏析和诗意

《丙辰冬和乐魁声道四诗》是宋代姚勉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

龙堂鱼屋怅君归,
桂楫荃桡盖九芝。
望断碧云天愈远,
美人南浦竟安之。

译文:
在龙堂的鱼屋中,我怅然看着你归去,
桂舟上香草扬起,船桨划过九重芝草。
眺望碧云连绵的天空愈发遥远,
美人却在南浦安然无恙。

诗意:
这首诗描述了诗人对于离别的思念之情。诗中的"龙堂鱼屋"指的是一个高楼,"君归"则指诗人所思念的人离去。诗人在鱼屋中望着远方,看着你离去的身影,内心充满了愁思和无尽的惆怅。

"桂楫荃桡盖九芝"描绘了一幅美丽的画面。桂舟上的香草飘香扬起,船桨划过水面,如同覆盖着九朵盛开的花朵,给人一种静谧而悠远的感觉。这种景象与诗人内心的痛苦形成了鲜明的对比,凸显了离别的伤感。

最后两句表达了诗人对离别的无奈和对美人的祝福。眺望远方,碧云遥不可及,距离变得愈发遥远,而美人却在南浦安然无恙。诗人以美人的平安来寄托自己对离别的祝愿,表达了对爱人的思念和祝福之情。

赏析:
这首诗词以简练而含蓄的语言描绘了离别的愁思和对美人的思念。通过对景物的描写和对美人的祝愿,诗人将内心的情感与自然景色相结合,使诗词充满了画面感和意境。整首诗词给人一种静谧、忧伤而又美丽的感觉,通过细腻的描绘展现了诗人对离别的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙堂鱼屋怅君归”全诗拼音读音对照参考

bǐng chén dōng hé lè kuí shēng dào sì shī
丙辰冬和乐魁声道四诗

lóng táng yú wū chàng jūn guī, guì jí quán ráo gài jiǔ zhī.
龙堂鱼屋怅君归,桂楫荃桡盖九芝。
wàng duàn bì yún tiān yù yuǎn, měi rén nán pǔ jìng ān zhī.
望断碧云天愈远,美人南浦竟安之。

“龙堂鱼屋怅君归”平仄韵脚

拼音:lóng táng yú wū chàng jūn guī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙堂鱼屋怅君归”的相关诗句

“龙堂鱼屋怅君归”的关联诗句

网友评论


* “龙堂鱼屋怅君归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙堂鱼屋怅君归”出自姚勉的 《丙辰冬和乐魁声道四诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢