“去岁春风客帝京”的意思及全诗出处和翻译赏析

去岁春风客帝京”出自宋代姚勉的《次友人示诗集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù suì chūn fēng kè dì jīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去岁春风客帝京”全诗

《次友人示诗集》
宋代   姚勉
去岁春风客帝京,西湖烟雨过清明。
苏堤画舫春三月,天竺清钟夜五更。
行李裹书归旧隐,野花沽酒赏新晴。
只缘未读时文熟,端合山中且菜羹。

分类:

《次友人示诗集》姚勉 翻译、赏析和诗意

诗词:《次友人示诗集》
朝代:宋代
作者:姚勉

诗意:
《次友人示诗集》是姚勉创作的一首诗词,描绘了诗人在去年春天离开京城客居时的情景。诗中提到了客居期间的一些景观和经历,如春风、西湖的烟雨、苏堤上的画舫、天竺寺的清钟等。诗人回忆起这些美好的事物,表达了对故乡和自然的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人的心境和情感。它通过一系列具体的景物和经历,展现了诗人对离开故乡的思念和对自然美景的赞美之情。诗中的春风、烟雨、画舫和清钟等形象描绘,使读者仿佛能够感受到诗人当时的心境和所见所闻。诗人通过行李裹书归旧隐、野花沽酒赏新晴等描写,表达了对过去的怀念和对新的生活的期待。

诗词的中文译文:
去年春天,客居帝京,春风吹拂着。
西湖的烟雨在清明时节已经过去。
苏堤上的画舫,是在三月的春天里,我曾经坐过。
天竺寺的清晨钟声,夜里五更响起。
行李里裹着一本书,我归回我的旧隐居地。
在野花中沽酒,赏赏新晴天。
只因我未读时的文章已经熟悉,
而且山中的简单菜羹恰好适合我。

这首诗词表达了对故乡和自然的思念之情,同时也展现了诗人对过去和未来的寄托和期待。通过景物描绘和情感表达的结合,诗人成功地将自己的情感与自然景观相融合,给读者带来了一种清新、宁静的感受。同时,诗中也透露出一种对简单生活和内心宁静的向往,表达了诗人对于人文环境和精神追求的思考。整首诗词简洁明了,意境清新,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去岁春风客帝京”全诗拼音读音对照参考

cì yǒu rén shì shī jí
次友人示诗集

qù suì chūn fēng kè dì jīng, xī hú yān yǔ guò qīng míng.
去岁春风客帝京,西湖烟雨过清明。
sū dī huà fǎng chūn sān yuè, tiān zhú qīng zhōng yè wǔ gēng.
苏堤画舫春三月,天竺清钟夜五更。
xíng lǐ guǒ shū guī jiù yǐn, yě huā gū jiǔ shǎng xīn qíng.
行李裹书归旧隐,野花沽酒赏新晴。
zhī yuán wèi dú shí wén shú, duān hé shān zhōng qiě cài gēng.
只缘未读时文熟,端合山中且菜羹。

“去岁春风客帝京”平仄韵脚

拼音:qù suì chūn fēng kè dì jīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁春风客帝京”的相关诗句

“去岁春风客帝京”的关联诗句

网友评论


* “去岁春风客帝京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁春风客帝京”出自姚勉的 《次友人示诗集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢