“双清风月尽淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析

双清风月尽淹留”出自宋代姚勉的《秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng qīng fēng yuè jǐn yān liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“双清风月尽淹留”全诗

《秋夜》
宋代   姚勉
明明月影带河流,雁在天边鹤在洲。
四壁蛩催幽梦觉,满囊萤助读书油。
金茎露点三更冷,银汉星移万里秋。
醉倚不堪回首处,双清风月尽淹留

分类:

《秋夜》姚勉 翻译、赏析和诗意

《秋夜》是姚勉创作的一首诗词,描绘了秋夜的景象和情感。以下是《秋夜》的中文译文、诗意和赏析:

明明月影带河流,雁在天边鹤在洲。
四壁蛩催幽梦觉,满囊萤助读书油。
金茎露点三更冷,银汉星移万里秋。
醉倚不堪回首处,双清风月尽淹留。

译文:
明亮的月光映照着江河流淌,雁儿在天边,鹤儿在小洲。
四壁上的蛩声催促着幽梦醒来,囊中的萤火虫为读书提供灯光。
金色的秋茎上露珠点点,银河上的星星移动着,秋天遥远无边。
倚在酒杯上,不忍回首去看,美丽的风景和月光都逐渐消逝。

诗意:
这首诗词通过描绘秋夜的景象,表达了诗人对时光流转的感慨和人生的短暂。明亮的月光和流动的江河展示了自然界的变化,而鹤、雁、蛩和萤火虫则象征着季节的更替和生命的起落。诗中提到的金茎、银河和清风月,都是秋夜的象征,同时也凸显了诗人对美的追求和对自然的倾慕。最后两句表达了诗人对美好时光的珍惜和无法扭转的遗憾,似乎暗示着人生的不可逆转和光阴的流逝。

赏析:
《秋夜》以简洁明快的语言,展示了秋夜的景色和情感。通过自然景物的描绘,诗人传达了对时光流转和生命短暂性的思考。诗中运用了对比和象征的手法,如明亮的月光与黑暗的四壁、金茎与银河、倚酒杯与回首等,增强了诗歌的意境和感染力。诗词中的景物和情感相互映衬,使读者感受到秋夜的静谧和诗人的内心激荡。整首诗词意境深远,给人以思考和回味的空间,表现了诗人对自然和人生的独特领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双清风月尽淹留”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

míng míng yuè yǐng dài hé liú, yàn zài tiān biān hè zài zhōu.
明明月影带河流,雁在天边鹤在洲。
sì bì qióng cuī yōu mèng jué, mǎn náng yíng zhù dú shū yóu.
四壁蛩催幽梦觉,满囊萤助读书油。
jīn jīng lù diǎn sān gēng lěng, yín hàn xīng yí wàn lǐ qiū.
金茎露点三更冷,银汉星移万里秋。
zuì yǐ bù kān huí shǒu chù, shuāng qīng fēng yuè jǐn yān liú.
醉倚不堪回首处,双清风月尽淹留。

“双清风月尽淹留”平仄韵脚

拼音:shuāng qīng fēng yuè jǐn yān liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双清风月尽淹留”的相关诗句

“双清风月尽淹留”的关联诗句

网友评论


* “双清风月尽淹留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双清风月尽淹留”出自姚勉的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢