“身居樊笼中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身居樊笼中”全诗
饥餐必瑶草,渴饮惟琼泉。
朝飞阆苑霞,莫宿炎洲烟。
一从落尘埃,六翮翦不全。
身居樊笼中,心往云霄边。
长鸣欲谁诉,顾影私自怜。
清都梦如昨,欲去曾无缘。
安得支道林,使之遂飘然。
分类:
《白鹤》姚勉 翻译、赏析和诗意
《白鹤》是一首宋代的诗词,作者是姚勉。这首诗描绘了白鹤的形象,表现了它们与尘世的对比,以及对自由与追求的渴望。
白鹤有奇质,从古巢神仙。
白鹤拥有神奇的品质,自古就是仙人的居所。
饥餐必瑶草,渴饮惟琼泉。
它们饥饿时吃的是珍贵的仙草,口渴时只喝琼浆美酒。
朝飞阆苑霞,莫宿炎洲烟。
早晨它们飞翔在阆苑的霞光中,晚上不留宿在炎热的洲岛上。
一从落尘埃,六翮翦不全。
一旦降落到尘埃中,它们的六片羽翼就会受到伤害。
身居樊笼中,心往云霄边。
它们的身体被关在笼子里,但内心却向往天空的边际。
长鸣欲谁诉,顾影私自怜。
长时间的鸣叫声,希望能传达给谁听,只能自顾自地怜悯自己。
清都梦如昨,欲去曾无缘。
曾经向往的清净之地如今只能成为梦幻,离去的愿望也无从实现。
安得支道林,使之遂飘然。
如果能够找到一片茂密的林木,让白鹤在那里自由地飞翔。
这首诗以白鹤为主题,通过对白鹤的描写,展现了它们高贵神秘的形象。白鹤被视为仙鸟,象征着纯洁和超凡的境界。作者用对比的手法,将白鹤与尘世的烟尘相对照,强调了它们与凡俗世界的区别。诗中还表达了白鹤对自由的渴望,它们身体被困在樊笼中,但内心却向往天空的边际,憧憬着飞翔的自由。最后两句表达了作者的愿望,希望白鹤能找到一片适合它们的栖息地,实现自由飞翔的愿望。
这首诗通过对白鹤的描绘,传达了作者追求自由、超脱尘世的情感。同时,通过与白鹤的对比,也反衬出了人们对自由、纯洁和美好境界的向往。整体氛围清新脱俗,给人一种宁静和恢弘的感觉。
“身居樊笼中”全诗拼音读音对照参考
bái hè
白鹤
bái hè yǒu qí zhì, cóng gǔ cháo shén xiān.
白鹤有奇质,从古巢神仙。
jī cān bì yáo cǎo, kě yǐn wéi qióng quán.
饥餐必瑶草,渴饮惟琼泉。
cháo fēi làng yuàn xiá, mò sù yán zhōu yān.
朝飞阆苑霞,莫宿炎洲烟。
yī cóng luò chén āi, liù hé jiǎn bù quán.
一从落尘埃,六翮翦不全。
shēn jū fán lóng zhōng, xīn wǎng yún xiāo biān.
身居樊笼中,心往云霄边。
cháng míng yù shuí sù, gù yǐng sī zì lián.
长鸣欲谁诉,顾影私自怜。
qīng dōu mèng rú zuó, yù qù céng wú yuán.
清都梦如昨,欲去曾无缘。
ān dé zhī dào lín, shǐ zhī suì piāo rán.
安得支道林,使之遂飘然。
“身居樊笼中”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。