“茅店不容客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅店不容客”全诗
茅店不容客,柳堤聊枕舷。
欹眠涛拍枕,起坐漏沾肩。
夜半潇潇歇,推篷月在天。
分类:
《舟泊兰溪湖头市遇雨》姚勉 翻译、赏析和诗意
《舟泊兰溪湖头市遇雨》是宋代姚勉的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟泊在兰溪湖头的市集上,望着市集上的灯光,在雨中寻找停靠的征船。茅店里不容许客人入住,我只好倚靠在柳树堤上。斜躺着听着波浪拍打着船舷,时而起身坐着,露水沾湿了我的肩膀。深夜里,雨停了一会儿,我推开篷帘,看到月亮高悬在天空中。
这首诗词以描绘舟泊湖头市集遇雨为背景,表达了诗人对旅途中的艰辛和孤寂的感受。诗中通过描写诗人在茅店无处可住、只能倚靠在柳树堤上的情景,表现了诗人在异乡的无依无靠和无奈。诗人以生动的笔触描绘了夜晚的湖泊景色,诗意深沉而凄美。最后,诗人推开篷帘,看到高悬的明月,给予了他一丝安慰和希望。
这首诗词以简洁而质朴的语言,展现了诗人旅途中的心境和对自然景色的感受。通过描写细腻的景物和情感的内在表达,诗人将自己的心境与自然景色相融合,达到了诗人与自然的共鸣。整首诗词流露出一种温情和孤独,引发读者对旅途中的困境和无奈的思考,同时也展现了诗人对美好事物的追求和对生命的希望。
这首诗词以其简练而质朴的语言,以及对孤独和自然景色的深情描绘,展示了姚勉独特的写作风格和感受世界的艺术眼光,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人与自然、与人生的交融。
“茅店不容客”全诗拼音读音对照参考
zhōu pō lán xī hú tóu shì yù yǔ
舟泊兰溪湖头市遇雨
wàng dēng tóu yě shì, chōng yǔ pō zhēng chuán.
望灯投野市,冲雨泊征船。
máo diàn bù róng kè, liǔ dī liáo zhěn xián.
茅店不容客,柳堤聊枕舷。
yī mián tāo pāi zhěn, qǐ zuò lòu zhān jiān.
欹眠涛拍枕,起坐漏沾肩。
yè bàn xiāo xiāo xiē, tuī péng yuè zài tiān.
夜半潇潇歇,推篷月在天。
“茅店不容客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。