“月暗风悲欲下天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月暗风悲欲下天”全诗
八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。
羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。
楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。
月暗风悲欲下天,不知何处容栖息。
楚童胡为伤我神,尔不曾作远行人。
江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
分类:
《杂曲歌辞·鸣雁行》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·鸣雁行》是唐代鲍溶所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。
在朔方地区,七月的时候,雁儿的心情是苦涩的,它们合着影儿在空中翻飞着,最终飞落在南方的土地上。
八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。
到了八月,江南地区的天空时晴时阴,浮云围绕着天空,使得雁儿在夜晚难以飞行。
羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。
雁儿的羽翼因为长时间的飞行而疲劳和痛苦,内心也充满了惊虑,但它们依然不断地发出叫声,呼唤着彼此。
楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。
楚国的童子们夜晚住在烟雾弥漫的水波边,沙地上铺满了布罗和各种花草。
月暗风悲欲下天,不知何处容栖息。
月亮逐渐暗淡,风声悲哀,雁儿渴望飞回天空,但却不知道何处能够找到栖息之地。
楚童胡为伤我神,尔不曾作远行人。
楚国的童子们为何要伤害我心灵?你们从未经历过远行的艰辛。
江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
江南地区的雁族本就众多,为何还要特意去捕捉这个旅客鸟呢?
这首诗词通过描写雁儿的迁徙之苦和对江南童子的不解,表达了对自由和远方的向往。鲍溶以活灵活现的细节和真挚的情感,抒发诗人的思乡之情和对人性的思考,具有很高的艺术价值。
“月暗风悲欲下天”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí míng yàn háng
杂曲歌辞·鸣雁行
qī yuè shuò fāng yàn xīn kǔ, lián yǐng fān kōng luò nán tǔ.
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。
bā yuè jiāng nán yīn fù qíng,
八月江南阴复晴,
fú yún rào tiān nán yè xíng.
浮云绕天难夜行。
yǔ yì láo tòng xīn xū jīng, yī shēng xiāng hū bǎi chù míng.
羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。
chǔ tóng yè sù yān bō cè, shā shàng bù luó lián cǎo sè.
楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。
yuè àn fēng bēi yù xià tiān,
月暗风悲欲下天,
bù zhī hé chǔ róng qī xī.
不知何处容栖息。
chǔ tóng hú wéi shāng wǒ shén, ěr bù céng zuò yuǎn xíng rén.
楚童胡为伤我神,尔不曾作远行人。
jiāng nán yǔ zú běn bù shǎo, níng dé wǎng luó cǐ kè niǎo.
江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
“月暗风悲欲下天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。