“雨声凄客思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨声凄客思”全诗
老水穿檐过,低窗照水明。
雨声凄客思,野处惬幽情。
沽酒聊牵睡,茅柴醉不成。
分类:
《山市》姚勉 翻译、赏析和诗意
《山市》是姚勉所写的一首宋代诗词。这首诗以山市为背景,描绘了作者在山市附近的店铺住宿的情景,表达了他对山市的独特感受和内心的思考。
诗词的中文译文:
山市店宿,早晨去问店家,离石桥很近。
老年时的河水流过屋檐,低矮的窗户照亮清澈的水面。
雨声哀怨,使客人思念家乡,而荒野之地却让人感到宁静幽雅。
喝酒谈笑,暂时摆脱思乡之情,但茅草燃烧却无法使人醉意盎然。
诗意和赏析:
《山市》以简洁明快的语言描绘了山市的景象,展示了作者对这个地方的深刻感受。诗人描述了店铺靠近石桥横,河水从屋檐下流过的情景,这一描写既展示了自然景观的美丽,也暗示了诗人对于时光流转、岁月更迭的思考。
诗中的“雨声凄客思”表达了客人在陌生环境中听到雨声时,思念远方的家乡和亲人的情感。然而,荒野之地却能带给人宁静和幽雅的感受,使人暂时忘却思乡之情。
最后两句“沽酒聊牵睡,茅柴醉不成”揭示了诗人在这个山市店铺的夜晚,喝酒谈笑却无法真正陶醉和放松。茅草象征着朴素简单的生活,而诗人在这种环境下却无法真正得到内心的宁静和满足。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对山市的独特感受和对人生的思考。通过描绘店铺、河水、雨声和酒宴等细节,诗人以一种平凡而真实的方式表达了对人生和情感的深刻思考,同时展示了山市的自然美和宁静之地的魅力。
“雨声凄客思”全诗拼音读音对照参考
shān shì
山市
lù xún shān shì sù, diàn jìn shí qiáo héng.
路询山市宿,店近石桥横。
lǎo shuǐ chuān yán guò, dī chuāng zhào shuǐ míng.
老水穿檐过,低窗照水明。
yǔ shēng qī kè sī, yě chù qiè yōu qíng.
雨声凄客思,野处惬幽情。
gū jiǔ liáo qiān shuì, máo chái zuì bù chéng.
沽酒聊牵睡,茅柴醉不成。
“雨声凄客思”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。