“雁声催念友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁声催念友”出自宋代姚勉的《岁暮》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yàn shēng cuī niàn yǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。
“雁声催念友”全诗
《岁暮》
岁暮仍为客,书客默自嗟。
雁声催念友,鱼脍起思家。
廊静风鸣叶,窗虚雪入花。
醉乡聊避世,天外自寒鸦。
雁声催念友,鱼脍起思家。
廊静风鸣叶,窗虚雪入花。
醉乡聊避世,天外自寒鸦。
分类:
《岁暮》姚勉 翻译、赏析和诗意
《岁暮》是宋代诗人姚勉创作的一首诗词。下面是《岁暮》的中文译文、诗意和赏析:
岁暮仍为客,书客默自嗟。
年末时节,我仍然身在他乡,作为一位书写文字的客人,默默自嗟叹。
雁声催念友,鱼脍起思家。
远处雁声催人思念远方的朋友,一块块鱼脍引起我对家的思念。
廊静风鸣叶,窗虚雪入花。
长廊静谧,风声与摇曳的叶子交织在一起,透过虚掩的窗户,雪花飘入花中。
醉乡聊避世,天外自寒鸦。
陶醉于故乡之中,逃离纷扰的尘世。寒鸦在天空中飞过,仿佛来自天外寒冷的世界。
《岁暮》通过描绘岁末时节的景象,表达了诗人对远方亲友的思念之情,以及对家乡的思念。诗中的意境清幽,通过对自然景物的描写,展现了岁末的凄凉和寂寥之感。诗人以客人的身份,默默地思念着远方的亲友,同时也怀念起家乡的温暖和归属感。长廊静谧,风声与叶子的声音构成一种宁静的氛围,窗户上的雪花仿佛将外界的寒冷与内心的思念相连。最后,诗人以醉乡来逃避尘世的纷扰,而天空中的寒鸦则象征着冷酷无情的世界。整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展现了岁末的孤寂和诗人内心的情感波动,给人以深思和共鸣之感。
“雁声催念友”全诗拼音读音对照参考
suì mù
岁暮
suì mù réng wèi kè, shū kè mò zì jiē.
岁暮仍为客,书客默自嗟。
yàn shēng cuī niàn yǒu, yú kuài qǐ sī jiā.
雁声催念友,鱼脍起思家。
láng jìng fēng míng yè, chuāng xū xuě rù huā.
廊静风鸣叶,窗虚雪入花。
zuì xiāng liáo bì shì, tiān wài zì hán yā.
醉乡聊避世,天外自寒鸦。
“雁声催念友”平仄韵脚
拼音:yàn shēng cuī niàn yǒu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雁声催念友”的相关诗句
“雁声催念友”的关联诗句
网友评论
* “雁声催念友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁声催念友”出自姚勉的 《岁暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。