“拄杖挑云过五山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拄杖挑云过五山”全诗
参禅未用多行脚,道在如如不动间。
分类:
《赠敷上人游五山》姚勉 翻译、赏析和诗意
《赠敷上人游五山》是姚勉创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
拄着拐杖穿越云雾游历五座山,不愿离开山峰归去。虽然参禅修行不需走多远,道理在于静心如如。
诗意:
这首诗词描绘了一位敷上人(指佛教僧侣)在五座山间旅行的情景,表达了他无欲无求、追求内心静谧的修行心境。诗中以山峰和云雾作为意象,展示了山中的宁静与神秘。诗人通过描述敷上人的修行态度,强调了在内心的平静与安宁中寻求真理的重要性。
赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言,传达了姚勉对修行者内心体验的理解。首句"拄杖挑云过五山"描绘了敷上人拄着拐杖穿越云雾行走于五座山间的景象,展示了他的决心和坚持,同时也给人一种清新的感觉。"无心出岫倦飞还"表达了敷上人无欲无求,不愿离开山峰的心境,强调了他对修行的专注和执着。"参禅未用多行脚,道在如如不动间"表明敷上人修行的方式并不需要走很远,修行的真谛在于内心的静谧,通过静心参禅来达到内心的安宁与启迪。
整首诗词以简洁明快的语言表达了修行者追求内心宁静的心境,强调了内心静谧和如如不动的修行态度。姚勉通过山水意象和修行者的形象,将人与自然融合在一起,传达了修行者追求心灵解脱和真理的精神追求。这首诗词展示了姚勉深邃的思想和对内心境界的追求,具有一定的哲理意味,同时也给人以宁静和抚慰的感受。
“拄杖挑云过五山”全诗拼音读音对照参考
zèng fū shàng rén yóu wǔ shān
赠敷上人游五山
zhǔ zhàng tiāo yún guò wǔ shān, wú xīn chū xiù juàn fēi hái.
拄杖挑云过五山,无心出岫倦飞还。
cān chán wèi yòng duō xíng jiǎo, dào zài rú rú bù dòng jiān.
参禅未用多行脚,道在如如不动间。
“拄杖挑云过五山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。