“闲拈红叶欲题诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲拈红叶欲题诗”出自宋代陈允平的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián niān hóng yè yù tí shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“闲拈红叶欲题诗”全诗

《无题》
宋代   陈允平
闲拈红叶欲题诗,待得诗成又懒题。
心事不随流水去,月明人在赤桥西。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《无题》陈允平 翻译、赏析和诗意

《无题》是宋代诗人陈允平的一首诗。这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和境界。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
红叶闲拈,欲题诗,
诗成又懒,不题时。
心事不随流水去,
月明时人在赤桥西。

诗意和赏析:
这首诗以红叶拈弄的场景为开端,表达了诗人内心深处的情感。他心衷之事,曾有意欲以诗表达,但在诗成之际又懒于题写。这种态度凸显了诗人的超脱和淡泊情怀。

诗中的“心事不随流水去”一句,表达了诗人内心深处的情感无法像流水一样随意流走,而是留在了他的内心深处。这句诗意味深长,传达了诗人内心情感的沉淀和不愿随波逐流的态度。

最后两句“月明时人在赤桥西”,则描绘了一个静谧的夜晚场景。明亮的月光下,在赤桥西边的地方,有一位孤独的行人。这里的赤桥西可能是一个具体的地点,也可以理解为诗人心中的一片宁静之地。这两句诗通过描绘夜晚的景象,进一步强调了诗人内心的孤独与淡泊。

总体而言,这首诗通过简洁的语言和景物描写,表达了诗人内心深处的情感和境界。诗人以超脱和淡泊的态度对待自己的心事,并通过诗歌表达了对流水般流逝的世事的冷静观察。整首诗给人一种宁静深远的感觉,引发读者对内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲拈红叶欲题诗”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

xián niān hóng yè yù tí shī, dài de shī chéng yòu lǎn tí.
闲拈红叶欲题诗,待得诗成又懒题。
xīn shì bù suí liú shuǐ qù, yuè míng rén zài chì qiáo xī.
心事不随流水去,月明人在赤桥西。

“闲拈红叶欲题诗”平仄韵脚

拼音:xián niān hóng yè yù tí shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲拈红叶欲题诗”的相关诗句

“闲拈红叶欲题诗”的关联诗句

网友评论


* “闲拈红叶欲题诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲拈红叶欲题诗”出自陈允平的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢