“绣幕斜飞燕子双”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣幕斜飞燕子双”出自宋代陈允平的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù mù xié fēi yàn zi shuāng,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“绣幕斜飞燕子双”全诗

《闺情》
宋代   陈允平
闲拈花片贴纱窗,绣幕斜飞燕子双
细数归期相次近,倚楼日日望春江。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《闺情》陈允平 翻译、赏析和诗意

《闺情》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。这首诗词以描绘女子闺房内的情景为主题,表达了女子思念远行的亲人的情感。

诗词通过细腻的描写展现了闺房内的景象。首句"闲拈花片贴纱窗"中的"花片"和"纱窗"暗示了闺房内的柔美景象,窗前的花片衬托出女子的娇美。接着,"绣幕斜飞燕子双"一句描绘了绣幕上飞舞的燕子,通过这一形象,表现了女子内心的孤独和渴望。

诗词的下半部分展示了女子对远行亲人的思念。"细数归期相次近"这句表达了女子对于亲人归来的倒数日子的期待,她不断数着归期的日子,表示亲人即将回家。"倚楼日日望春江"一句则描绘了女子每天倚在楼上,凝望着春江,期待着亲人的归来。这种倚楼凝望的场景也寓意着女子内心的孤独和思念之情。

整首诗词通过细腻的描写,表现了女子在闺房内的情感世界。她孤独地拈花观景,思念远行的亲人,同时也透露出对归期的期待和对春江的眷恋。通过这些描写,诗词传递出一种深沉的情感,让读者感受到女子内心的柔情与孤寂。

这首诗词以其细腻的描写和真挚的情感,展示了陈允平独特的诗歌才华,同时也展现了宋代女性内心世界的一角,为读者提供了一种感性而又深邃的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣幕斜飞燕子双”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

xián niān huā piàn tiē shā chuāng, xiù mù xié fēi yàn zi shuāng.
闲拈花片贴纱窗,绣幕斜飞燕子双。
xì shù guī qī xiāng cì jìn, yǐ lóu rì rì wàng chūn jiāng.
细数归期相次近,倚楼日日望春江。

“绣幕斜飞燕子双”平仄韵脚

拼音:xiù mù xié fēi yàn zi shuāng
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣幕斜飞燕子双”的相关诗句

“绣幕斜飞燕子双”的关联诗句

网友评论


* “绣幕斜飞燕子双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣幕斜飞燕子双”出自陈允平的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢