“柳丝无方受春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝无方受春寒”出自宋代陈允平的《终日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sī wú fāng shòu chūn hán,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“柳丝无方受春寒”全诗

《终日》
宋代   陈允平
终日怀人凭曲栏,余阴未放客衣单。
只缘二月风光澹,别作一般天气看。
梅粉有香销夜雨,柳丝无方受春寒
闲情漠漠难拘管,自逐轻鸥下急滩。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《终日》陈允平 翻译、赏析和诗意

《终日》是宋代诗人陈允平的作品。这首诗描绘了诗人整日思念所爱之人的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

终日怀人凭曲栏,
余阴未放客衣单。
只缘二月风光澹,
别作一般天气看。

梅粉有香销夜雨,
柳丝无方受春寒。
闲情漠漠难拘管,
自逐轻鸥下急滩。

译文:
整日倚着曲栏怀念心爱的人,
阳光未褪去,客衣仍留在身上。
因为二月的风景清淡无华,
不像一般的天气那般引人注目。

梅花的芳香在夜雨中消散,
柳丝却无处躲避春寒。
心情渐渐淡漠,难以束缚,
自然地追随着轻盈的海鸥飞过险滩。

诗意和赏析:
这首诗表达了陈允平对所爱之人的思念之情。诗人将自己整日倚栏思念的心境描绘得深情而细腻。他描述了阳光未褪去、客衣仍在身上的情景,暗示着他在长时间的思念中的孤独和无法割舍的情感。

诗中的二月风光澹淡,与一般的天气相比平凡无奇,但正因如此,更符合诗人内心的淡泊和沉静。诗人以梅花的香气消散在夜雨中,柳丝无法抵挡春寒为意象,表达了他内心的孤独和无助,同时也映衬出他对爱情的坚守和执着。

最后两句“闲情漠漠难拘管,自逐轻鸥下急滩”,表达了诗人内心的自由追求和无拘无束的心态。他将自己的闲情比作漠漠不定的云烟,无法受到拘束。他自然地追随着飞翔的轻鸥,无惧于急流险滩,暗示了他内心追逐自由与追求爱情的勇敢和坚定。

总的来说,《终日》这首诗以细腻的笔触展现了诗人对所爱之人的思念之情,将内心的孤独、对爱情的坚守和追求自由的精神融入其中,给人以深沉而自由的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝无方受春寒”全诗拼音读音对照参考

zhōng rì
终日

zhōng rì huái rén píng qū lán, yú yīn wèi fàng kè yī dān.
终日怀人凭曲栏,余阴未放客衣单。
zhī yuán èr yuè fēng guāng dàn, bié zuò yì bān tiān qì kàn.
只缘二月风光澹,别作一般天气看。
méi fěn yǒu xiāng xiāo yè yǔ, liǔ sī wú fāng shòu chūn hán.
梅粉有香销夜雨,柳丝无方受春寒。
xián qíng mò mò nán jū guǎn, zì zhú qīng ōu xià jí tān.
闲情漠漠难拘管,自逐轻鸥下急滩。

“柳丝无方受春寒”平仄韵脚

拼音:liǔ sī wú fāng shòu chūn hán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝无方受春寒”的相关诗句

“柳丝无方受春寒”的关联诗句

网友评论


* “柳丝无方受春寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝无方受春寒”出自陈允平的 《终日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢