“孤帆带落霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆带落霞”出自宋代陈允平的《梁湖道上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān dài luò xiá,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤帆带落霞”全诗

《梁湖道上》
宋代   陈允平
东风酒旆斜,浦口第三家。
谷鸟鸣春树,江鸥起暮沙。
故乡山渐近,曲岸柳初芽。
客路归心切,孤帆带落霞

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《梁湖道上》陈允平 翻译、赏析和诗意

《梁湖道上》是宋代陈允平的一首诗词。这首诗描绘了诗人在梁湖道上的景象,以及他对故乡的思念和归乡的渴望。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

东风酒旆斜,
浦口第三家。
谷鸟鸣春树,
江鸥起暮沙。

故乡山渐近,
曲岸柳初芽。
客路归心切,
孤帆带落霞。

译文:
东风吹拂下,酒旗斜挂。
梁湖畔的第三家。
山谷中鸟儿在春天的树上鸣叫,
江边的鸥鸟在夕阳下起舞。

故乡的山渐渐靠近,
蜿蜒的岸边柳树初露嫩芽。
远行的心渴望归去,
孤帆随着夕阳下的霞光飘荡。

诗意和赏析:
这首诗词通过对梁湖道上的景色描绘,表达了诗人对故乡的思念和归乡的向往之情。

诗的开篇,东风吹拂,酒旗斜挂,给人一种春风拂面的感觉,也暗示了诗人心中的喜悦。浦口第三家则是梁湖道上的一个地标,使得整个环境更加具体可感。

接下来,诗人描述了谷鸟在春树上鸣叫,江鸥在夕阳下起舞的景象。这些自然景观的描绘,增添了一种宁静和生机的氛围,同时也突显了诗人对大自然的敏感和热爱。

诗的后半部分,诗人表达了对故乡的思念和渴望。他感到故乡的山渐渐靠近,曲岸上的柳树初露嫩芽,这些景象使他更加怀念家乡的美丽风光。而远行的心更加渴望归去,孤帆随着夕阳下的霞光飘荡,进一步表达了诗人对归乡的渴望和对家乡温暖的思念之情。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景象和抒发情感的词语,把诗人对故乡的思念和渴望表达得淋漓尽致。读者在阅读中能够感受到诗人的情感共鸣,也被自然景色所感染,进而引发对家乡和归乡的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆带落霞”全诗拼音读音对照参考

liáng hú dào shàng
梁湖道上

dōng fēng jiǔ pèi xié, pǔ kǒu dì sān jiā.
东风酒旆斜,浦口第三家。
gǔ niǎo míng chūn shù, jiāng ōu qǐ mù shā.
谷鸟鸣春树,江鸥起暮沙。
gù xiāng shān jiàn jìn, qū àn liǔ chū yá.
故乡山渐近,曲岸柳初芽。
kè lù guī xīn qiè, gū fān dài luò xiá.
客路归心切,孤帆带落霞。

“孤帆带落霞”平仄韵脚

拼音:gū fān dài luò xiá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆带落霞”的相关诗句

“孤帆带落霞”的关联诗句

网友评论


* “孤帆带落霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆带落霞”出自陈允平的 《梁湖道上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢