“叶落风千树”的意思及全诗出处和翻译赏析

叶落风千树”出自宋代陈允平的《夜泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè luò fēng qiān shù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“叶落风千树”全诗

《夜泊》
宋代   陈允平
停舟野渡头,客路恨悠悠。
叶落风千树,种残月半楼。
芦花双过雁,莎草独眠鸥。
山鬼烧青火,飞来照髑髅。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《夜泊》陈允平 翻译、赏析和诗意

《夜泊》是宋代陈允平创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

停舟野渡头,
译文:在野外的渡口停下船来,

客路恨悠悠。
译文:作为旅客的路途悲愁无尽。

叶落风千树,
译文:树叶随风落下,千树之间。

种残月半楼。
译文:种植在残月之中的半座楼。

芦花双过雁,
译文:芦花中两只雁飞过,

莎草独眠鸥。
译文:莎草上孤独地休息着鸥鸟。

山鬼烧青火,
译文:山中的鬼魂点燃了青色的篝火,

飞来照髑髅。
译文:它们飞来照亮了骷髅头。

诗意:《夜泊》通过描绘夜晚停船的情景,表达了旅人长途奔波的辛苦和思乡之情。诗中自然景物的描写具有浓郁的秋季氛围,例如树叶飘落、残月悬挂、芦花摇曳,这些景象与旅行者内心的孤独和忧愁形成了鲜明对比。同时,作者通过山中的鬼魂和骷髅头的形象,增添了一丝神秘和恐怖的氛围。

赏析:《夜泊》以简洁的语言描绘了夜晚停船的景象,通过景物的描绘展示了旅人在陌生环境中的孤独和思乡之情。诗中运用了丰富的自然意象,如树叶落下、残月悬挂、芦花摇曳,这些细腻的描写使读者能够感受到秋夜的寂静和凄凉。同时,山中鬼魂和骷髅头的描绘为诗词增添了一丝神秘和恐怖的色彩,使整首诗更具层次和深度。《夜泊》通过细腻的描写和意象的运用,以及对旅人内心情感的抒发,展示了陈允平独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叶落风千树”全诗拼音读音对照参考

yè pō
夜泊

tíng zhōu yě dù tóu, kè lù hèn yōu yōu.
停舟野渡头,客路恨悠悠。
yè luò fēng qiān shù, zhǒng cán yuè bàn lóu.
叶落风千树,种残月半楼。
lú huā shuāng guò yàn, suō cǎo dú mián ōu.
芦花双过雁,莎草独眠鸥。
shān guǐ shāo qīng huǒ, fēi lái zhào dú lóu.
山鬼烧青火,飞来照髑髅。

“叶落风千树”平仄韵脚

拼音:yè luò fēng qiān shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叶落风千树”的相关诗句

“叶落风千树”的关联诗句

网友评论


* “叶落风千树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叶落风千树”出自陈允平的 《夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢