“天刑人祸免推求”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天刑人祸免推求”全诗
去国早知如许急,劝君何事莫来休。
是非不信无公论,胜负常关第一筹。
史笔未青先结局,天刑人祸免推求。
分类:
《送后村去国二首》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送后村去国二首》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对自己离开故乡的看法和态度,以及对人生的一些思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送后村去国二首
人们常常指责我曾经犯下的错误,但我笑着离开故乡,从不怨怼。早就知道离开故国会有这样的紧迫感,我劝你,无论何事都不要停下来。
在是非问题上,不要相信没有公正的评论,胜负之间常常有着关键的一招。历史的笔墨尚未定论,而天刑和人祸也常常无法推测。
诗意和赏析:
这首诗词以自传体的方式,表达了胡仲弓对自己离开故乡的坚定决心和对外界眼光的淡然态度。诗人面对人们的责备和非议时,不以为意,反而笑着离开,坚决不怨怼。他早已预见到离开故国会带来紧迫感,因此劝告他人不要停下脚步。
诗词中还提到了是非问题和胜负之间的关系。诗人表示不能轻信没有公正的评论,而胜负往往取决于关键的一招。这种观点体现了诗人对人生的思考,强调了不要盲从他人的意见,而应该保持独立思考和判断力。
最后,诗人提到了历史和命运的不可预测性。他认为历史的结局尚未定论,而人类所面临的天刑和人祸也常常难以推测。这种观点体现了诗人对命运的思考和对人类局限性的认识。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的态度和思考,言简意赅,寓意深远。诗人以自我为中心,表达了对外界眼光的漠视,强调了个体的独立性和自主性。同时,诗人也透过对是非和命运的思考,表达了对人生的一种洞察和反思,鼓励读者保持独立思考和对命运的敬畏。
“天刑人祸免推求”全诗拼音读音对照参考
sòng hòu cūn qù guó èr shǒu
送后村去国二首
rén yán zé bèi guò chūn qiū, xiào chū xiū mén kěn yuàn yóu.
人言责备过春秋,笑出修门肯怨尤。
qù guó zǎo zhī rú xǔ jí, quàn jūn hé shì mò lái xiū.
去国早知如许急,劝君何事莫来休。
shì fēi bù xìn wú gōng lùn, shèng fù cháng guān dì yī chóu.
是非不信无公论,胜负常关第一筹。
shǐ bǐ wèi qīng xiān jié jú, tiān xíng rén huò miǎn tuī qiú.
史笔未青先结局,天刑人祸免推求。
“天刑人祸免推求”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。