“候虫唧唧话人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

候虫唧唧话人愁”出自宋代胡仲弓的《征人妇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu chóng jī jī huà rén chóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“候虫唧唧话人愁”全诗

《征人妇》
宋代   胡仲弓
候虫唧唧话人愁,镇日思君懒下楼。
鸿雁不来边信隔,时凭乾鹊噪檐头。

分类:

《征人妇》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《征人妇》是宋代文人胡仲弓所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
候虫唧唧话人愁,
镇日思君懒下楼。
鸿雁不来边信隔,
时凭乾鹊噪檐头。

诗意解析:
这首诗词表达了一个妇人思念在征战中的丈夫的情感。妇人孤独地坐在家中,候虫的叫声似乎在述说她内心的忧愁。她整日都在思念着丈夫,却懒得下楼。鸿雁不来传递边塞的消息,时常只能仰望天空中的乌鸦,在屋檐上嘈杂地叫着。

赏析:
这首诗词通过描绘妇人在丈夫征战期间的心情,展现了她的孤独和思念之情。诗中的意象鲜明而细腻,通过候虫、鸿雁和乌鸦等形象的运用,增强了诗词的意境和情感表达。

候虫唧唧的叫声,象征着孤寂和无尽的等待,强调了妇人内心的忧愁。她整日思念着丈夫,但却懒得下楼,这揭示了她内心的迟疑和忧虑,也体现了她对丈夫的忠诚和牵挂。

诗中的鸿雁不来,边信隔绝,暗示了丈夫在远方征战,传递消息的鸿雁却没有到来,使得妇人与丈夫之间的联系被切断。而乌鸦作为替代的传信者,时常在屋檐上鸣叫,给妇人带来了一丝丈夫的消息,但与鸿雁相比,这种消息的传递更为有限,加深了妇人的思念之苦。

整首诗词以简洁而有力的语言描绘了妇人的内心世界,通过自然景物的对比和象征意义的运用,展现了诗人对家园与亲人分离的痛苦和思念之情,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候虫唧唧话人愁”全诗拼音读音对照参考

zhēng rén fù
征人妇

hòu chóng jī jī huà rén chóu, zhèn rì sī jūn lǎn xià lóu.
候虫唧唧话人愁,镇日思君懒下楼。
hóng yàn bù lái biān xìn gé, shí píng gān què zào yán tóu.
鸿雁不来边信隔,时凭乾鹊噪檐头。

“候虫唧唧话人愁”平仄韵脚

拼音:hòu chóng jī jī huà rén chóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候虫唧唧话人愁”的相关诗句

“候虫唧唧话人愁”的关联诗句

网友评论


* “候虫唧唧话人愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候虫唧唧话人愁”出自胡仲弓的 《征人妇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢