“路行须避蚁”的意思及全诗出处和翻译赏析

路行须避蚁”出自宋代胡仲弓的《赠悟上长》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù xíng xū bì yǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“路行须避蚁”全诗

《赠悟上长》
宋代   胡仲弓
怪来趋向别,乃是拙庵孙。
秋色添禅寂,松声夺俗喧。
路行须避蚁,饭剩或呼猿。
单钵随缘住,寻常懒出门。

分类:

《赠悟上长》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《赠悟上长》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。该诗以简洁的语言描绘了诗人的生活态度和修行心境,表达了对闲逸自在生活的向往和追求。

诗词的中文译文:
怪来趋向别,乃是拙庵孙。
秋色添禅寂,松声夺俗喧。
路行须避蚁,饭剩或呼猿。
单钵随缘住,寻常懒出门。

诗意和赏析:
这首诗词以胡仲弓的自我描写和表达方式展现了一种闲适自在的生活态度。诗人首先以自嘲的语气说自己是个怪人,出于个人的喜好和追求,选择了与众不同的生活方式,远离尘嚣。他自称是某庵寺的孙子,可能是指自己虽然非僧人,但生活在寺院里,与僧人们有一种亲近的关系。

接下来,诗人以描绘秋季景色的方式,表达了他在禅修寂静中感受到的宁静与宜人。秋天的景色为禅修增添了一份宁静的氛围,而松树的声音则使他远离了纷嚣喧哗的尘世。这里可以看出诗人对清静、宁谧生活的向往,他渴望在松涛和秋景中寻找内心的平静和宁愿。

诗中提到了遇到蚂蚁时要避让,以及饭菜剩下时会呼唤猿猴来分享。这些细节揭示出诗人生活的简朴和与自然的亲近。他在行走的路上会留心蚂蚁,不希望给它们带来困扰,同时也展现了对生命的尊重和和谐的态度。而当饭菜剩下时,他会呼唤猿猴来分享,进一步表现出与自然界的亲密联系和对共生关系的理解。

最后两句描写了诗人的生活状态。他以一钵的行囊,顺从缘分而居住,没有过多的物质负担和欲望,过着简朴而自由的生活。他懒散地出门,不受世俗的束缚,不受琐事的困扰,追求内心的自在与平静。

这首诗词表达了诗人胡仲弓追求闲适自在、超脱尘世的生活态度。他向往禅寂的宁静,远离喧嚣与纷扰,与自然相依相伴,过着简朴而自由的生活。通过描绘自然景色和生活细节,诗词传递出一种追求内心宁静与自在的生活哲学,引发人们对自然、内心平静和精神追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路行须避蚁”全诗拼音读音对照参考

zèng wù shàng zhǎng
赠悟上长

guài lái qū xiàng bié, nǎi shì zhuō ān sūn.
怪来趋向别,乃是拙庵孙。
qiū sè tiān chán jì, sōng shēng duó sú xuān.
秋色添禅寂,松声夺俗喧。
lù xíng xū bì yǐ, fàn shèng huò hū yuán.
路行须避蚁,饭剩或呼猿。
dān bō suí yuán zhù, xún cháng lǎn chū mén.
单钵随缘住,寻常懒出门。

“路行须避蚁”平仄韵脚

拼音:lù xíng xū bì yǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路行须避蚁”的相关诗句

“路行须避蚁”的关联诗句

网友评论


* “路行须避蚁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路行须避蚁”出自胡仲弓的 《赠悟上长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢