“同吟儿对榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

同吟儿对榻”出自宋代胡仲弓的《和溪翁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng yín ér duì tà,诗句平仄:平平平仄仄。

“同吟儿对榻”全诗

《和溪翁二首》
宋代   胡仲弓
片帆湖海阔,移缆晋江滨。
客思蛩边老,秋蝉雁外新。
同吟儿对榻,独酌影随身。
暗卜归时节,修书托便鳞。

分类:

《和溪翁二首》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《和溪翁二首》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
片帆湖海阔,移缆晋江滨。
客思蛩边老,秋蝉雁外新。
同吟儿对榻,独酌影随身。
暗卜归时节,修书托便鳞。

诗意:
这首诗描述了诗人与一位名叫溪翁的朋友相聚的情景。诗人身处湖海之上,远离故乡,而溪翁居住在晋江边。诗人思念故乡的蝉鸣声和边境老人的辛苦岁月,同时也感叹秋天蝉声与南飞的大雁带来的新鲜变化。他们共同吟咏诗歌,一起坐在床榻上,而诗人独自品饮酒,伴随着自己的影子。诗人暗自卜算着回家的时节,写信托付给溪翁,希望他能传递。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人与溪翁的友情和诗人内心的思绪。诗人身在湖海之上,感受到宽广无垠的自然景色,与朋友相聚在江滨之上,创造了一种宁静而愉悦的氛围。

诗中的"客思蛩边老,秋蝉雁外新"表达了诗人对故乡的思念之情。他怀念着蛩鸣声和边境老人的艰辛岁月,同时也感叹秋天蝉声和南飞的大雁带来的新变化,这种对故乡的思念与对世事变迁的感慨相互交织。

诗人与溪翁共同吟咏诗歌,坐在床榻上,温馨而亲切。而诗人独自品饮酒,伴随着自己的影子,表现出他内心的孤独和思索之情。他暗自卜算着回家的时机,写信托付给溪翁,希望他能传达。这句表达了诗人对归家的期盼和对友谊的依赖,也展现了他对未来的希望和对溪翁的信任。

整首诗通过对友情、思乡和对未来的思考,以及诗人内心情感的交融,展现了胡仲弓独特的诗意和情感表达能力。诗中的意象和情感共鸣,使读者在感受到自然景色的美丽同时,也沉浸在诗人的情感之中,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同吟儿对榻”全诗拼音读音对照参考

hé xī wēng èr shǒu
和溪翁二首

piàn fān hú hǎi kuò, yí lǎn jìn jiāng bīn.
片帆湖海阔,移缆晋江滨。
kè sī qióng biān lǎo, qiū chán yàn wài xīn.
客思蛩边老,秋蝉雁外新。
tóng yín ér duì tà, dú zhuó yǐng suí shēn.
同吟儿对榻,独酌影随身。
àn bo guī shí jié, xiū shū tuō biàn lín.
暗卜归时节,修书托便鳞。

“同吟儿对榻”平仄韵脚

拼音:tóng yín ér duì tà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同吟儿对榻”的相关诗句

“同吟儿对榻”的关联诗句

网友评论


* “同吟儿对榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同吟儿对榻”出自胡仲弓的 《和溪翁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢