“门前齐雪立”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前齐雪立”出自宋代胡仲弓的《腰痛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián qí xuě lì,诗句平仄:平平平仄仄。

“门前齐雪立”全诗

《腰痛》
宋代   胡仲弓
门前齐雪立,因被病相魔。
堪佩金鱼否,能悬宝剑麽。
折非陶令懒,瘦似沈郎多。
已办扬州鹤,其如十万何。

分类:

《腰痛》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《腰痛》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
门前齐雪立,因被病相魔。
堪佩金鱼否,能悬宝剑麽。
折非陶令懒,瘦似沈郎多。
已办扬州鹤,其如十万何。

诗意:
这首诗词以写景抒怀的形式,通过描绘作者身体不适的病痛之苦,表达了对逝去青春和失去力量的感慨。诗人借用自然景物和文人雅士的形象,以表达自己内心的情感和身体的虚弱。

赏析:
诗的开篇,“门前齐雪立”,描绘了大雪纷飞的景象,与作者的身体不适形成鲜明的对比,突出了作者的病痛之苦。接着,“因被病相魔”,表达了病魔的困扰,进一步强调了作者的痛苦。

第二联,“堪佩金鱼否,能悬宝剑麽”,通过金鱼和宝剑的比喻,暗示了作者曾经有过的力量和年轻时的豪情壮志,但现在已经无法再拥有。诗人借用金鱼和宝剑这些象征物,表达了对过去的向往和对现状的无奈。

第三联,“折非陶令懒,瘦似沈郎多”,以文人雅士陶渊明和沈约作为对比,表达了作者在身体上和精神上的衰弱。陶渊明是文学家,沈约是书法家,他们都是文人雅士的代表,而作者则感觉自己像陶渊明那样懒散,又像沈约那样瘦弱。

最后一联,“已办扬州鹤,其如十万何”,表达了对自己渺小和无力的感叹。扬州鹤是指扬州的名胜之一,象征着高飞的自由和壮丽的景象。作者表示自己已经不能像扬州鹤那样展翅高飞,再也无法达到壮丽的境界,感到自己的渺小和无能为力。

整首诗词通过自然景物和文人雅士的比喻,抒发了作者对身体衰弱和失去力量的感慨,表达了对逝去青春和现实困境的思考和无奈。同时,诗词通过描绘病痛之苦和对过去的回忆,展示了作者内心的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前齐雪立”全诗拼音读音对照参考

yāo tòng
腰痛

mén qián qí xuě lì, yīn bèi bìng xiāng mó.
门前齐雪立,因被病相魔。
kān pèi jīn yú fǒu, néng xuán bǎo jiàn mó.
堪佩金鱼否,能悬宝剑麽。
zhé fēi táo lìng lǎn, shòu shì shěn láng duō.
折非陶令懒,瘦似沈郎多。
yǐ bàn yáng zhōu hè, qí rú shí wàn hé.
已办扬州鹤,其如十万何。

“门前齐雪立”平仄韵脚

拼音:mén qián qí xuě lì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前齐雪立”的相关诗句

“门前齐雪立”的关联诗句

网友评论


* “门前齐雪立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前齐雪立”出自胡仲弓的 《腰痛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢