“洞迷归去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞迷归去路”出自宋代胡仲弓的《隐真岩次翁景辅韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòng mí guī qù lù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“洞迷归去路”全诗

《隐真岩次翁景辅韵》
宋代   胡仲弓
山林营小隐,此隐未为真。
遗粟浑閒事,因金却误人。
洞迷归去路,羽化本来身。
后此岩居者,犹言寂寞滨。

分类:

《隐真岩次翁景辅韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《隐真岩次翁景辅韵》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山林中设立的小隐居,虽然隐居,却并非真正的隐士。留下的谷物被混淆为琐碎的事情,而为了金钱而误导他人。迷失的洞穴指引着回去的路,仿佛羽化成仙本是身体的真实本质。岩居之后的人们,依然说这是一个寂寞的海滨。

诗意:
《隐真岩次翁景辅韵》通过山林中的小隐居,表达了一个人在世俗纷扰中迷失自我的主题。诗人认为这种隐居并非真正的隐逸,而是一种无意义、琐碎的生活,被金钱所误导。然而,当诗人找到回归本真的路时,他意识到个体的灵性是无法被物质束缚的,仿佛可以羽化成仙,摆脱尘世的束缚。最后,诗人指出岩居之后的人们仍然感受到寂寞和孤独,暗示了世事无常的真实性。

赏析:
这首诗词通过隐居这一主题,探讨了人在社会中往往被物质利益所迷惑,迷失了自己的本真。诗人借用山林中的小隐居,暗喻了一个人在世俗生活中的迷茫和困惑。诗中的洞穴象征着回归自然、寻找内心真实的路,而羽化成仙则寓意着人的灵性超越尘世的束缚。通过这种对比,诗人呼唤读者要警醒于物质追逐的盲目,要追求内心的安宁和真实。最后,诗人以寂寞的海滨作为结尾,传达了一个深思熟虑的信息,即无论人们追求什么,生活中仍然存在着孤独和无常的现实。

《隐真岩次翁景辅韵》通过简洁而富有隐喻的语言,以隐居为主题,表达了对现实世界的思考和反思。诗词中蕴含着对物质追逐的批判,以及对个体内心觉醒和灵性追求的呼唤。这首诗词既有哲思的深度,又有意境的优美,给人以深度的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞迷归去路”全诗拼音读音对照参考

yǐn zhēn yán cì wēng jǐng fǔ yùn
隐真岩次翁景辅韵

shān lín yíng xiǎo yǐn, cǐ yǐn wèi wéi zhēn.
山林营小隐,此隐未为真。
yí sù hún xián shì, yīn jīn què wù rén.
遗粟浑閒事,因金却误人。
dòng mí guī qù lù, yǔ huà běn lái shēn.
洞迷归去路,羽化本来身。
hòu cǐ yán jū zhě, yóu yán jì mò bīn.
后此岩居者,犹言寂寞滨。

“洞迷归去路”平仄韵脚

拼音:dòng mí guī qù lù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞迷归去路”的相关诗句

“洞迷归去路”的关联诗句

网友评论


* “洞迷归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞迷归去路”出自胡仲弓的 《隐真岩次翁景辅韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢