“画桨去如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

画桨去如飞”出自宋代胡仲弓的《寄舟中诸吟友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà jiǎng qù rú fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“画桨去如飞”全诗

《寄舟中诸吟友》
宋代   胡仲弓
溪流何太急,画桨去如飞
诗垒才无敌,愁城醉解围。
日斜帆影亚,风细乐声微。
误入桃源去,月明犹未归。

分类:

《寄舟中诸吟友》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《寄舟中诸吟友》是宋代胡仲弓的一首诗词。这首诗以描写舟行溪流为主题,表达了作者离愁别绪、追求自由自在的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄舟中诸吟友

溪流何太急,画桨去如飞。
诗垒才无敌,愁城醉解围。
日斜帆影亚,风细乐声微。
误入桃源去,月明犹未归。

译文:
在船中寄给各位吟友

溪流流动何等急迫,画船划过水面犹如飞翔。
我的诗才高峻,无敌于世,愁苦的城市在醉酒中解脱。
太阳斜照,帆影在水面上相互交错,微风中传来轻柔的乐声。
误闯入桃源之地,明亮的月光仍未归来。

诗意:
这首诗词以描绘舟行溪流的景象为主线,表达了作者对离别的忧愁和对自由的向往之情。溪流湍急,画船疾驰,勾勒出一幅壮丽而动态的画面。作者将自己的诗才形容为无敌的诗垒,把愁苦的城市视为牢笼,通过舟行溪流来解脱束缚。夕阳西斜,帆影交错,微风中传来的乐声使人心旷神怡。然而,作者也意识到自己误闯入了桃源之地,尽管月光明亮,但归程仍未到来。

赏析:
这首诗以其简洁明快的语言、生动的形象和鲜明的情感描绘,展示了作者对追求自由和诗意生活的渴望。通过描绘舟行溪流的景象,作者将自己与吟友们置身于自然之中,摆脱尘世的纷扰和束缚。溪流湍急,画船如飞,表达了作者对追求自由和远离烦恼的渴望。诗中的愁城象征着尘世的烦忧和纷扰,而醉解围则象征了摆脱束缚的愉悦与解脱。整首诗以舟行溪流为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感的对比,体现了作者对自由、诗意生活和追求理想的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画桨去如飞”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu zhōng zhū yín yǒu
寄舟中诸吟友

xī liú hé tài jí, huà jiǎng qù rú fēi.
溪流何太急,画桨去如飞。
shī lěi cái wú dí, chóu chéng zuì jiě wéi.
诗垒才无敌,愁城醉解围。
rì xié fān yǐng yà, fēng xì yuè shēng wēi.
日斜帆影亚,风细乐声微。
wù rù táo yuán qù, yuè míng yóu wèi guī.
误入桃源去,月明犹未归。

“画桨去如飞”平仄韵脚

拼音:huà jiǎng qù rú fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画桨去如飞”的相关诗句

“画桨去如飞”的关联诗句

网友评论


* “画桨去如飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画桨去如飞”出自胡仲弓的 《寄舟中诸吟友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢