“欲往从之游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲往从之游”全诗
当此列日余,和气一夜还。
龚黄久不作,元在青云间。
欲往从之游,天高恐难攀。
分类:
《四明月》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《四明月》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
四明月
夏月如循吏,见乾皆懽颜。
当此列日余,和气一夜还。
龚黄久不作,元在青云间。
欲往从之游,天高恐难攀。
译文:
夏月像一位勤勉的官吏,看到晴朗的天空都会露出喜悦的笑容。
在这样的日子里,白天的温暖会持续到夜晚。
明亮的月光已经很久没有出现,它藏在高高的云层之间。
想要前往追逐它的游人,却担心天空太高难以攀登。
诗意与赏析:
《四明月》是一首以夏月和明亮的月光为主题的诗词。诗中以夏月的景象来比喻月亮,表达了作者对明月的向往和追求的情感。
首句“夏月如循吏,见乾皆懽颜。”通过将夏月比喻为勤勉的官吏,表达了夏天阳光明媚、天空晴朗的景象。夏月使人愉悦,让人心情舒畅。
接下来的两句“当此列日余,和气一夜还。”则描绘了夏天白天的温暖和夜晚的宜人。白天的温热和夜晚的凉爽都带给人们宜人的气候和愉悦的感觉。
接下来的两句“龚黄久不作,元在青云间。”描写了久违的明亮月光。诗人使用了“龚黄”来形容明亮的月光,而“元在青云间”则表达了明月高悬在青云之间,遥不可及的意象。
最后两句“欲往从之游,天高恐难攀。”表达了诗人对明月的向往之情,但又感到追逐明月的路途遥远、困难重重。天空高远,让人心生敬畏,也让追求者感到难以触及。
整首诗以夏月为背景,通过对夏月和明亮月光的描绘,展示了诗人对美好事物的向往和追求的精神。同时,诗中的景象和情感也引发读者对于人生追求和挑战的思考。
“欲往从之游”全诗拼音读音对照参考
sì míng yuè
四明月
xià yuè rú xún lì, jiàn gān jiē huān yán.
夏月如循吏,见乾皆懽颜。
dāng cǐ liè rì yú, hé qì yī yè hái.
当此列日余,和气一夜还。
gōng huáng jiǔ bù zuò, yuán zài qīng yún jiān.
龚黄久不作,元在青云间。
yù wǎng cóng zhī yóu, tiān gāo kǒng nán pān.
欲往从之游,天高恐难攀。
“欲往从之游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。