“望断宗周黍稷华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望断宗周黍稷华”全诗
斗帐高眠聊避客,深衣暂到漫为家。
我怀荒草同元亮,君悼空弦谢伯牙。
老矣悲欢总无奈,仙书频读览荒遐。
分类:
《窗间莫问唤祁嘉》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《窗间莫问唤祁嘉》是宋代马廷鸾所作的一首诗词。这首诗表达了诗人对于时光流转和人生无常的感慨,同时展现了对于自然和文化的热爱。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
窗间莫问唤祁嘉,
不要问我在窗户边叫祁嘉,
眺望间断了宗周的黍稷华。
这首诗以写景的方式开篇,通过望断黍稷华,表达了时光的流逝,宗周文化的衰落。黍稷作为古代对于农业丰收和国家安宁的象征,寓意了国家的繁荣和人民的幸福。然而,现实中的黍稷华已经不再,这种变化也隐喻了人生的无常和不可预测性。
斗帐高眠聊避客,
卧床上高高挂起帐篷,避开了外界的喧嚣,
深衣暂到漫为家。
诗人通过斗帐的遮蔽,将外界的繁忙和喧嚣隔离开来,创造了一个宁静的空间。深衣暂到漫为家,意味着诗人暂时放下了外界的压力和纷扰,将自己沉浸在室内的静谧之中。这种安宁与繁忙的对比,凸显了人们对于内心宁静的渴望。
我怀荒草同元亮,
我怀念着那些荒凉的野草,就像怀念元亮一样,
君悼空弦谢伯牙。
诗人在这里表达了对于荒凉事物的怀念,将自然的荒芜和人文的离散联系在一起。元亮和谢伯牙都是古代人物,他们之间的故事以琴瑟合鸣的形式表达了深厚的友谊。通过与元亮和谢伯牙的比较,诗人表达了对于友谊和真诚关系的思考和悼念。
老矣悲欢总无奈,
年老后的悲欢总是无奈的,
仙书频读览荒遐。
这两句诗揭示了人生的无常和老年的无奈。无论是喜悦还是悲伤,都难以抵挡时间的流逝和人生的限制。而仙书频读览荒遐,则展示了诗人对于超脱尘世的向往,通过阅读仙书,寻求超越现实的可能性。
这首诗通过描绘景物、抒发情感和表达思考,展现了马廷鸾对于时光流转和人生无常的感慨。同时,诗人对于自然和文化的热爱也在诗中得以体现。这首诗以简洁、含蓄的方式表达了复杂的情感和思想,给人以思考人生和珍惜当下的启示。
“望断宗周黍稷华”全诗拼音读音对照参考
chuāng jiān mò wèn huàn qí jiā
窗间莫问唤祁嘉
chuāng jiān mò wèn huàn qí jiā, wàng duàn zōng zhōu shǔ jì huá.
窗间莫问唤祁嘉,望断宗周黍稷华。
dòu zhàng gāo mián liáo bì kè, shēn yī zàn dào màn wèi jiā.
斗帐高眠聊避客,深衣暂到漫为家。
wǒ huái huāng cǎo tóng yuán liàng, jūn dào kōng xián xiè bó yá.
我怀荒草同元亮,君悼空弦谢伯牙。
lǎo yǐ bēi huān zǒng wú nài, xiān shū pín dú lǎn huāng xiá.
老矣悲欢总无奈,仙书频读览荒遐。
“望断宗周黍稷华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。