“风雨夜吟蛩满砌”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨夜吟蛩满砌”出自宋代马廷鸾的《钱朱婿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ yè yín qióng mǎn qì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“风雨夜吟蛩满砌”全诗

《钱朱婿》
宋代   马廷鸾
哀郢那能拾穗歌,卧陶谁复杖藜过。
白头老我已如此,青眼看君余几何。
风雨夜吟蛩满砌,云山寒影雁横坡。
暮年亲友临分苦,小酌村醪借脸酡。

分类:

《钱朱婿》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《钱朱婿》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《钱朱婿》中文译文:
哀郢那能拾穗歌,
卧陶谁复杖藜过。
白头老我已如此,
青眼看君余几何。
风雨夜吟蛩满砌,
云山寒影雁横坡。
暮年亲友临分苦,
小酌村醪借脸酡。

诗意和赏析:
这首诗以老年人的心境为主题,表达了作者对时光流转和离别之苦的感慨。

诗的开头写道:“哀郢那能拾穗歌,卧陶谁复杖藜过。”这里的“哀郢”指的是古代楚国的一首哀歌,意味着作者已经进入晚年,无法再像年轻时那样轻松地享受生活。接着,“白头老我已如此,青眼看君余几何。”表达了作者已经年老,白发苍苍,而对于后辈的期望与关注,却不知还能相伴多久。

接下来的几句诗描绘了一个寂静而寒冷的夜晚:“风雨夜吟蛩满砌,云山寒影雁横坡。”夜晚的风雨中,蛩虫的声音充斥着周围,山间云雾弥漫,寒冷的影子下,雁鸟飞过山坡。这些景象与作者心境的冷清相呼应,给人一种孤寂和凄凉的感觉。

最后两句诗写出了作者在晚年面对亲友离别的痛苦:“暮年亲友临分苦,小酌村醪借脸酡。”晚年时,亲友们纷纷离世,离别之痛让作者倍感辛苦。他只能借酒浇愁,选择了在村中小酌,以此来麻痹自己的悲伤。

《钱朱婿》通过对晚年心境的描绘,表达了作者对时光流转、离别和孤寂的思考和感慨。整首诗以简练的语言和凄凉的景象,将作者内心的苦闷和无奈表达得淋漓尽致,给人以沉思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨夜吟蛩满砌”全诗拼音读音对照参考

qián zhū xù
钱朱婿

āi yǐng nà néng shí suì gē, wò táo shuí fù zhàng lí guò.
哀郢那能拾穗歌,卧陶谁复杖藜过。
bái tóu lǎo wǒ yǐ rú cǐ, qīng yǎn kàn jūn yú jǐ hé.
白头老我已如此,青眼看君余几何。
fēng yǔ yè yín qióng mǎn qì, yún shān hán yǐng yàn héng pō.
风雨夜吟蛩满砌,云山寒影雁横坡。
mù nián qīn yǒu lín fēn kǔ, xiǎo zhuó cūn láo jiè liǎn tuó.
暮年亲友临分苦,小酌村醪借脸酡。

“风雨夜吟蛩满砌”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ yè yín qióng mǎn qì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨夜吟蛩满砌”的相关诗句

“风雨夜吟蛩满砌”的关联诗句

网友评论


* “风雨夜吟蛩满砌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨夜吟蛩满砌”出自马廷鸾的 《钱朱婿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢