“鸿飞灭没孤身在”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿飞灭没孤身在”出自宋代马廷鸾的《谢毛子文见寿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng fēi miè méi gū shēn zài,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“鸿飞灭没孤身在”全诗

《谢毛子文见寿》
宋代   马廷鸾
编排老朽我为魁,绿鬓朱颜可得廻。
周雅辍吟悲顾复,楚骚长叹诵恢台。
鸿飞灭没孤身在,燕逐炎凉几客来。
苜宿黎祁汤饼供,一浇眊矂强持盃。

分类:

《谢毛子文见寿》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《谢毛子文见寿》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

编排老朽我为魁,
绿鬓朱颜可得回。
周雅辍吟悲顾复,
楚骚长叹诵恢台。
鸿飞灭没孤身在,
燕逐炎凉几客来。
苜宿黎祁汤饼供,
一浇眊矂强持杯。

中文译文:
安排老朽我为首位,
年老的容颜是否能重回青春时光。
停止吟唱,悲伤地回首,
诵读楚辞,长叹恢复昔日的辉煌。
大雁飞过,消失在远方,孤身一人,
燕子随着炎热和寒冷不断迁徙,几度客来。
夜晚的星宿,黎明和祁山的汤饼供奉,
一次次倾洒着美酒,强忍着忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者马廷鸾在晚年的心境和情感。他自谦自己为老朽之辈,但希望能再次拥有年轻时的容颜。他停止了周文雅的吟唱,悲伤地回首过去的岁月,诵读楚辞,长叹着昔日的辉煌。鸿雁飞过,消失在远方,象征着时光的流逝和人生的孤独。燕子随着季节的更迭迁徙,寓意着环境的变迁和人事的离散。作者提到夜晚的星宿、黎明和祁山的汤饼供奉,表达了他寄托于岁月的安慰和对美好事物的追求。最后一句中的“一浇眊矂强持杯”,表明作者以饮酒来排遣忧愁和孤独。

整首诗词透露出作者对年华易逝和人生离散的感慨,同时也表达了对美好事物和追求的渴望。通过景物的描绘和意象的运用,诗人表达了他对过去辉煌岁月的思念和对未来的期许,以及他对现实生活中的孤独和忧愁的抒发。整体上,这首诗词既有个人情感的流露,又有对人生和时光的深思,展示了马廷鸾独特的艺术才情和对诗词的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿飞灭没孤身在”全诗拼音读音对照参考

xiè máo zǐ wén jiàn shòu
谢毛子文见寿

biān pái lǎo xiǔ wǒ wèi kuí, lǜ bìn zhū yán kě dé huí.
编排老朽我为魁,绿鬓朱颜可得廻。
zhōu yǎ chuò yín bēi gù fù, chǔ sāo cháng tàn sòng huī tái.
周雅辍吟悲顾复,楚骚长叹诵恢台。
hóng fēi miè méi gū shēn zài, yàn zhú yán liáng jǐ kè lái.
鸿飞灭没孤身在,燕逐炎凉几客来。
mù sù lí qí tāng bǐng gōng, yī jiāo mào sào qiáng chí bēi.
苜宿黎祁汤饼供,一浇眊矂强持盃。

“鸿飞灭没孤身在”平仄韵脚

拼音:hóng fēi miè méi gū shēn zài
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿飞灭没孤身在”的相关诗句

“鸿飞灭没孤身在”的关联诗句

网友评论


* “鸿飞灭没孤身在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿飞灭没孤身在”出自马廷鸾的 《谢毛子文见寿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢