“玉枕夜残鱼信绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉枕夜残鱼信绝”全诗
玉枕夜残鱼信绝,金钿秋尽雁书遥。
脸边楚雨临风落,头上春云向日销。
芳草又衰还不至,碧天霜冷转无憀.
分类:
《杂曲歌辞·车遥遥》胡曾 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·车遥遥》是唐代诗人胡曾创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
自从车马出门朝,便入空房守寂寥。
从我腰下月明落,到你眉头星影凋。
清风吹过,空荡的庭院里弥漫着萧瑟的气息。从我出门的那一刻开始,我的心中充斥着寂寥和孤寂。你离我而去,我躺在床上,月光透过窗户照在腰间,那颗明亮的月亮也变得黯淡无光。你不在我身边,星光也渐渐凋谢在你的眉宇之间。
玉枕夜残鱼信绝,金钿秋尽雁书遥。
寂静的夜晚里,我躺在用玉做的枕头上,却只能感受到让我伤心的残缺。我思念着你的消息,但是没有一封鱼书能传达到我手中。秋天已经快要结束,而写给我的信中的燕子也遥不可及。
脸边楚雨临风落,头上春云向日销。
我坐在窗前,湿润的雨水从我的脸颊落下,像是楚国的雨水带着风飘落在我身边。头上盘旋的春云被太阳融化消散。
芳草又衰还不至,碧天霜冷转无憀。
美丽的芳草又一次凋零,但还没有到达它该到来的时候。蔚蓝的天空中,霜冷无情,再也没有了欢乐的气息。
这首诗词表达了诗人因离别而产生的孤寂和思念之情。从诗中可以感受到诗人内心的寂寥与忧伤,以及对过去美好时光的怀念。通过描绘自然景色的变化和物象的转化,使诗词增加了凄凉的气氛。整首诗以形象地诗句,让人感受到了离别所带来的苦楚和无可奈何。同时,诗人也通过诗词的表达,表现了对美好时光的追求和对幸福的向往。
“玉枕夜残鱼信绝”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí chē yáo yáo
杂曲歌辞·车遥遥
zì cóng chē mǎ chū mén cháo, biàn rù kōng fáng shǒu jì liáo.
自从车马出门朝,便入空房守寂寥。
yù zhěn yè cán yú xìn jué,
玉枕夜残鱼信绝,
jīn diàn qiū jǐn yàn shū yáo.
金钿秋尽雁书遥。
liǎn biān chǔ yǔ lín fēng luò, tóu shàng chūn yún xiàng rì xiāo.
脸边楚雨临风落,头上春云向日销。
fāng cǎo yòu shuāi hái bù zhì, bì tiān shuāng lěng zhuǎn wú liáo.
芳草又衰还不至,碧天霜冷转无憀.
“玉枕夜残鱼信绝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。