“天下归仁吾有道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天下归仁吾有道”全诗
虎头预卜清明旦,鳌足重开混一区。
天下归仁吾有道,日中为市尔无虞。
孤臣白首怀佳节,奠桂焚兰泪与俱。
分类:
《正月四日》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《正月四日》是宋代马廷鸾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皇帝厌倦了五季的忙碌,早晨派遣万军出征,傍晚又召回。虎头预示春天的清晨,鳌足预示混沌的开始。天下归于仁者,我有我的道义;正午时分,市场繁忙而无忧虑。我这个孤臣白发苍苍,怀念着美好的节日,献上桂花和兰草,泪水与烟一同升腾。
诗意和赏析:
这首诗词以正月四日的景象为背景,通过描绘皇帝的忙碌和战争的往返,表达了作者对权力和战争的厌倦之情。皇帝疲于政务,忙碌不堪,而万军的出征和回返似乎只是一场空耗。诗中的虎头和鳌足分别象征着春天的到来和混沌的开始,暗示着一种时序的变迁和变革。
接着,诗人表达了自己对仁义道德的坚守和信念。他自称拥有一种独特的道义,认为天下应归于仁者。正午时分,市场繁忙而无忧虑,可以理解为诗人对世俗生活和功利主义的拒绝,他追求一种超脱尘俗的境界。
最后,诗人以自己孤独的身份,怀念美好的节日,献上桂花和兰草,并将泪水与烟一同上升,表达了他内心的悲凉和无奈。这种悲凉情绪与整首诗的宏大背景形成了鲜明的对比,既有对世俗功利的厌倦,又有对个人命运的无奈和痛惜。
这首诗词通过对皇帝繁忙、战争往返的描绘,以及对仁义道德、世俗生活和个人命运的思考,展现了作者对现实的触动和思考,同时抒发了他内心的忧伤与悲凉之情。
“天下归仁吾有道”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè sì rì
正月四日
huáng yàn fēn ná wǔ jì yú, wàn bīng cháo qiǎn mù hái dōu.
皇厌纷拿五季余,万兵朝遣暮还都。
hǔ tóu yù bǔ qīng míng dàn, áo zú chóng kāi hùn yī qū.
虎头预卜清明旦,鳌足重开混一区。
tiān xià guī rén wú yǒu dào, rì zhōng wéi shì ěr wú yú.
天下归仁吾有道,日中为市尔无虞。
gū chén bái shǒu huái jiā jié, diàn guì fén lán lèi yǔ jù.
孤臣白首怀佳节,奠桂焚兰泪与俱。
“天下归仁吾有道”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。