“性命天委和”的意思及全诗出处和翻译赏析

性命天委和”出自宋代何梦桂的《三用韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng mìng tiān wěi hé,诗句平仄:仄仄平仄平。

“性命天委和”全诗

《三用韵》
宋代   何梦桂
何年铸铜柱,请为问伏波。
蓟子去不远,金狄谁再摩。
世变落莽渺,吾意成蹉跎。
盗跖饫肝脍,孔圣厄弦歌,祸福吾欲问,当世无史鮀。
问天天匪高,只恐民听讹。
形骸天委质,性命天委和
吾固闻诸天,如何复如何。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《三用韵》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《三用韵》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗以寓言的形式表达了作者对时世变迁和人生价值的思考。

诗中以铜柱、伏波、蓟子、金狄、盗跖、孔圣、史鮀等形象和典故来象征不同的时代和人物,通过对这些形象的提问和描绘,展现出作者对于人生和命运的疑惑和困惑。

诗词的中文译文和诗意如下:

何年铸铜柱,
请为问伏波。
蓟子去不远,
金狄谁再摩。

译文:多少年前铸造的铜柱,请告诉我关于伏波的事情。蓟子已经离去不久,金狄谁会再次摩擦。

诗意:铜柱象征历史的长久和传承,伏波代表着昔日的辉煌。蓟子离去不久,指的是现实中的时代变迁,金狄则代表新的力量和挑战。作者通过这两个形象的对比,表达了对于历史和现实的思考和疑惑。

世变落莽渺,
吾意成蹉跎。
盗跖饫肝脍,
孔圣厄弦歌。

译文:世界的变迁如此混沌和遥远,我的意愿变得渺小。盗跖吃肝脍,孔圣厄运中弹琴。

诗意:诗人对于世界的变迁感到茫然和困惑,自己的意愿和努力似乎变得微不足道。盗跖吃肝脍指的是世间的黑暗和邪恶,而孔圣弹琴则代表着高尚的艺术和智慧。通过这两个形象的对比,作者表达了对于正邪、善恶的观察和思考。

祸福吾欲问,
当世无史鮀。
问天天匪高,
只恐民听讹。

译文:我想询问祸福之事,但当今世界没有史鮀。问天,天并不高远,只恐怕民众会被欺骗。

诗意:作者想要寻求祸福之道的答案,但现实中却没有可信的人或书籍来指引。问天,天并不是高高在上的存在,作者担心民众会受到虚假消息的误导。

形骸天委质,
性命天委和。
吾固闻诸天,
如何复如何。

译文:我的身体由天命所决定,性命也由天命所决定。我曾听说天的事情,天又是如何,又是如何。

诗意:作者认为人的身体和性命都受到天命的支配和安排。他曾听说过关于天的一些事情,但对于天的真实面貌和运行方式仍然感到疑惑。

通过对于历史、现实、命运和天命的思考,诗人何梦桂在《三用韵》中表达了对于人生意义和价值的追问和思考,展现了对于世事变迁和命运安排的疑惑和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“性命天委和”全诗拼音读音对照参考

sān yòng yùn
三用韵

hé nián zhù tóng zhù, qǐng wèi wèn fú bō.
何年铸铜柱,请为问伏波。
jì zi qù bù yuǎn, jīn dí shuí zài mó.
蓟子去不远,金狄谁再摩。
shì biàn luò mǎng miǎo, wú yì chéng cuō tuó.
世变落莽渺,吾意成蹉跎。
dào zhí yù gān kuài, kǒng shèng è xián gē,
盗跖饫肝脍,孔圣厄弦歌,
huò fú wú yù wèn, dāng shì wú shǐ tuó.
祸福吾欲问,当世无史鮀。
wèn tiān tiān fěi gāo, zhǐ kǒng mín tīng é.
问天天匪高,只恐民听讹。
xíng hái tiān wěi zhì, xìng mìng tiān wěi hé.
形骸天委质,性命天委和。
wú gù wén zhū tiān, rú hé fù rú hé.
吾固闻诸天,如何复如何。

“性命天委和”平仄韵脚

拼音:xìng mìng tiān wěi hé
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“性命天委和”的相关诗句

“性命天委和”的关联诗句

网友评论


* “性命天委和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“性命天委和”出自何梦桂的 《三用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢