“塞雁南归春又去”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞雁南归春又去”出自宋代何梦桂的《感寓二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi yàn nán guī chūn yòu qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“塞雁南归春又去”全诗

《感寓二首》
宋代   何梦桂
试向昆明问劫灰,几看麋上苏台。
閒中历日生青草,梦里乾坤化大块。
塞雁南归春又去,江潮东下暮还来。
临平山尽啼鹃歇,可是征人唤不回。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《感寓二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《感寓二首》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗表达了作者对离乡背井之后的感慨和思乡之情。

诗意:
在这首诗中,作者通过描绘自然景物和表达自己的情感,表达了他离开故乡的心情和对家乡的思念之情。他试图向远方的昆明打听家乡的消息,但却只能远望着苏台上的麋鹿。他在闲暇时光里看着青草生长,却在梦中看到了天地的巨变。他感叹塞上的候鸟南归,江潮东去又回,而他却无法回到故乡。最后,他在临平山尽处听到啼鹃的声音,但无论如何呼唤,他已无法召回那些征途中的同伴。

赏析:
这首诗以流畅婉约的语言描绘了作者离乡寄居的心境。诗中通过对自然景物的描绘,将作者内心的情感与外在的世界相结合,达到了情景交融的效果。作者对故乡的思念和对旅途的感慨在诗中得到了表达,使读者能够感受到作者内心的孤独和迷茫。诗中的意象生动而富有感染力,给人以深深的共鸣。整首诗情感真挚,抒发了作者对家乡的深深眷恋和对征途的无奈与无法挽回的遗憾之情。

译文:
试向昆明问劫灰,
几看麋上苏台。
闲中历日生青草,
梦里乾坤化大块。
塞雁南归春又去,
江潮东下暮还来。
临平山尽啼鹃歇,
可是征人唤不回。

诗意和赏析已在上述文本中进行了解释,这是对《感寓二首》的中文译文。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞雁南归春又去”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù èr shǒu
感寓二首

shì xiàng kūn míng wèn jié huī, jǐ kàn mí shàng sū tái.
试向昆明问劫灰,几看麋上苏台。
xián zhōng lì rì shēng qīng cǎo, mèng lǐ qián kūn huà dà kuài.
閒中历日生青草,梦里乾坤化大块。
sāi yàn nán guī chūn yòu qù, jiāng cháo dōng xià mù hái lái.
塞雁南归春又去,江潮东下暮还来。
lín píng shān jǐn tí juān xiē, kě shì zhēng rén huàn bù huí.
临平山尽啼鹃歇,可是征人唤不回。

“塞雁南归春又去”平仄韵脚

拼音:sāi yàn nán guī chūn yòu qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞雁南归春又去”的相关诗句

“塞雁南归春又去”的关联诗句

网友评论


* “塞雁南归春又去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞雁南归春又去”出自何梦桂的 《感寓二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢