“归去荒园三径菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去荒园三径菊”出自宋代何梦桂的《寄和竹所叔摄慈溪税官二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù huāng yuán sān jìng jú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归去荒园三径菊”全诗

《寄和竹所叔摄慈溪税官二首》
宋代   何梦桂
半夜愚翁挟北山,头衔休系旧时官。
风云失手剑光冷,霜雪满头衣带宽。
归去荒园三径菊,相期晏岁九皋兰。
年年江上风涛恶,不上严陵七里滩。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《寄和竹所叔摄慈溪税官二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《寄和竹所叔摄慈溪税官二首》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
半夜里,愚翁背着北山,头衔不再系着旧时的官职。风云故失,手中剑光变冷,霜雪覆盖了他的头顶,衣带宽松。回到荒凉的园林,只剩下三条小径上盛开的菊花,与九皋山上的兰花相约晚年。每年都有江上的风浪凶猛,却无法登上严陵七里滩。

诗意:
这首诗词表达了愚翁放弃官职,返乡归隐的心态。愚翁在深夜里背着北山回到家乡,放下了过去的身份和头衔。然而,他的剑已失去往日的锐利,他的头顶被霜雪覆盖,衣带宽松,显露出他日渐衰老的状态。他回到了自己的荒凉园林,只有三条小径上还有盛开的菊花,寓意着他即将步入晚年。他与九皋山上的兰花相约,期待着在晚年中过上宁静的生活。然而,每年江上的风浪仍然汹涌,他无法再登上严陵七里滩,表达了他对过去荣耀岁月的怀念和对未来的无奈。

赏析:
这首诗词通过描绘愚翁的归隐生活,表达了作者对世事变迁和人生无常的思考。愚翁放弃了官职,选择回到故乡,体现了一种返璞归真、追求内心宁静的心境。诗中描述的北山、菊花和兰花等景物,寓意着岁月的变迁和人生的起伏。愚翁曾经风光一时,但现在已经老去,剑已无锋利之处,头顶满是霜雪。荒凉的园林和凋零的菊花,象征着岁月的荏苒和生命的有限。然而,愚翁仍然与九皋山上盛开的兰花相期,表达了对美好生活的向往和对未来的期待。最后两句表达了愚翁无法再次重返过去的辉煌,江上风涛恶劣,不再能够登上严陵七里滩,体现了对时光流转和机会的遗憾。

这首诗词以深沉的意境和寓意丰富的描写,展现了作者对人生和时光流转的思考。愚翁的归隐生活和对过去的回忆,以及对未来的无奈和期待,使诗词具有一种深邃而内敛的情感。读者可以从中感受到时光的无情,人生的变迁以及对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去荒园三径菊”全诗拼音读音对照参考

jì hé zhú suǒ shū shè cí xī shuì guān èr shǒu
寄和竹所叔摄慈溪税官二首

bàn yè yú wēng xié běi shān, tóu xián xiū xì jiù shí guān.
半夜愚翁挟北山,头衔休系旧时官。
fēng yún shī shǒu jiàn guāng lěng, shuāng xuě mǎn tóu yī dài kuān.
风云失手剑光冷,霜雪满头衣带宽。
guī qù huāng yuán sān jìng jú, xiāng qī yàn suì jiǔ gāo lán.
归去荒园三径菊,相期晏岁九皋兰。
nián nián jiāng shàng fēng tāo è, bù shàng yán líng qī lǐ tān.
年年江上风涛恶,不上严陵七里滩。

“归去荒园三径菊”平仄韵脚

拼音:guī qù huāng yuán sān jìng jú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去荒园三径菊”的相关诗句

“归去荒园三径菊”的关联诗句

网友评论


* “归去荒园三径菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去荒园三径菊”出自何梦桂的 《寄和竹所叔摄慈溪税官二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢