“轩前乐意青山色”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩前乐意青山色”出自宋代何梦桂的《山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān qián lè yì qīng shān sè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“轩前乐意青山色”全诗

《山居》
宋代   何梦桂
短短檐楹飞小亭,先生家住绿杨阴。
轩前乐意青山色,桥上行人流水心。
半醉半醒时自舞,独行独坐更微吟。
青鸾有约孤云外,立尽阑干到夜深。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《山居》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《山居》是宋代作家何梦桂的一首诗,描述了作者在山居的生活情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
短短的檐楹上飞着小亭,
先生家住在绿杨的阴凉处。
庭前喜欢青山的颜色,
桥上的行人心中流淌着水的思绪。
半醉半醒时自己起舞,
独自行走,独自坐下,更低声吟唱。
青鸾有约,远离孤云,
站在篱笆边,直到深夜。

诗意和赏析:
《山居》描绘了一个宁静而恬淡的山居生活场景。诗中的山居环境简洁而美丽,有一座小亭子在檐楹上飞舞,作者住在绿杨树的阴凉之处。庭院中的景色让作者心生欢喜,他在桥上看着路过的行人,内心像流水一样静谧而澄明。

作者在半醉半醒之间,随着心情的起伏,自发地起舞。他独自一人行走,独自坐下,享受着这片宁静的山居环境,同时低声吟唱,表达内心的情感。这种自由自在的姿态,体现了作者与自然相融的境界,也表达了他对生活的悠然追求。

诗末提到了青鸾,这是一种美丽的仙鸟,象征着祥瑞和吉祥。青鸾与孤云相隔远离,作者站在篱笆边,一直聆听到深夜。这里透露出一种无拘无束的心态,作者在宁静的山居中寻找内心的安宁和超脱。

整首诗以简洁明快的语言描绘了山居生活的美好,展示了作者追求自由、宁静和超然世俗的心境。通过对自然景色的描写和情感的表达,诗中融入了对生活的独特理解,使读者能够感受到山居生活的宁静与自由,也引发人们对心灵追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩前乐意青山色”全诗拼音读音对照参考

shān jū
山居

duǎn duǎn yán yíng fēi xiǎo tíng, xiān shēng jiā zhù lǜ yáng yīn.
短短檐楹飞小亭,先生家住绿杨阴。
xuān qián lè yì qīng shān sè, qiáo shàng xíng rén liú shuǐ xīn.
轩前乐意青山色,桥上行人流水心。
bàn zuì bàn xǐng shí zì wǔ, dú xíng dú zuò gèng wēi yín.
半醉半醒时自舞,独行独坐更微吟。
qīng luán yǒu yuē gū yún wài, lì jǐn lán gān dào yè shēn.
青鸾有约孤云外,立尽阑干到夜深。

“轩前乐意青山色”平仄韵脚

拼音:xuān qián lè yì qīng shān sè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩前乐意青山色”的相关诗句

“轩前乐意青山色”的关联诗句

网友评论


* “轩前乐意青山色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩前乐意青山色”出自何梦桂的 《山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢