“珠雁玉龙今在否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠雁玉龙今在否”全诗
狭世路危行却曲,浮生事了去分明。
竹林熠耀飞台榭,石壁钩辀叫冢茔。
珠雁玉龙今在否,漆灯千古照佳城。
分类:
作者简介(何梦桂)
《挽吴静轩》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《挽吴静轩》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
手摩铭碣吊延陵,
落日青山昨梦惊。
狭世路危行却曲,
浮生事了去分明。
竹林熠耀飞台榭,
石壁钩辀叫冢茔。
珠雁玉龙今在否,
漆灯千古照佳城。
诗意:
《挽吴静轩》这首诗词表达了诗人对逝去的人和事物的哀思,以及对浮生苦难的思考。诗人通过回忆和思索,揭示了人生的无常和世事的变迁。
赏析:
这首诗以描写寥寥数语勾勒出一幅景象,引发读者深思。首句“手摩铭碣吊延陵”,意味着诗人手摩铭刻的碑文,向逝去的人表示悼念之情。接着,诗人描述了落日和青山,以及昨夜的梦境惊醒,显现出时光的流转和人事的无常。
接下来的两句“狭世路危行却曲,浮生事了去分明”,表达了诗人对人生的思考。狭世意指世间狭窄的环境和人情世故,而路危行却曲则指人生道路崎岖曲折。诗人认识到浮生的一切终将过去,事情也会变得清晰明了。
下半部分的描写以竹林、飞台榭、石壁和冢茔为景,展现出寂静而庄严的氛围。珠雁、玉龙一词暗示了珍贵而瑰丽的事物,而诗末的“漆灯千古照佳城”则表达了对美好事物的渴望和对辉煌文明的追忆。
整首诗以简练而凝练的语言,通过对逝去和浮生的思考,唤起了读者对人生、时光和美好事物的思索和感慨。
“珠雁玉龙今在否”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú jìng xuān
挽吴静轩
shǒu mó míng jié diào yán líng, luò rì qīng shān zuó mèng jīng.
手摩铭碣吊延陵,落日青山昨梦惊。
xiá shì lù wēi xíng què qū, fú shēng shì le qù fēn míng.
狭世路危行却曲,浮生事了去分明。
zhú lín yì yào fēi tái xiè, shí bì gōu zhōu jiào zhǒng yíng.
竹林熠耀飞台榭,石壁钩辀叫冢茔。
zhū yàn yù lóng jīn zài fǒu, qī dēng qiān gǔ zhào jiā chéng.
珠雁玉龙今在否,漆灯千古照佳城。
“珠雁玉龙今在否”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。