“夕阳栏槛唤提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳栏槛唤提壶”出自宋代何梦桂的《己卯春过西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yáng lán kǎn huàn tí hú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“夕阳栏槛唤提壶”全诗

《己卯春过西湖》
宋代   何梦桂
世春谁家屋上乌,重来犹认旧西湖。
风帘隔岸自高下,烟寺前山半有无。
野水菰蒲飞属玉,夕阳栏槛唤提壶
十年不记梅花梦,试向孤山问老逋。

分类: 西湖

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《己卯春过西湖》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《己卯春过西湖》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗以描绘春日过西湖的景象为主题,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者对西湖的眷恋之情。

诗词的中文译文如下:
世春谁家屋上乌,
重来犹认旧西湖。
风帘隔岸自高下,
烟寺前山半有无。
野水菰蒲飞属玉,
夕阳栏槛唤提壶。
十年不记梅花梦,
试向孤山问老逋。

诗意和赏析:
这首诗通过对春天过西湖的描绘,展现了作者对故乡的深情眷恋以及岁月的流转。诗中的意象细腻而富有感染力,构成了一幅幅动人的画面。

诗的开篇写道:“世春谁家屋上乌,重来犹认旧西湖。”乌鸦在春天高处鸣叫,回到西湖,依然熟悉这熟悉的地方。这句描绘了时光流转,但西湖却依旧不变的景象,表达了作者对故乡的思念之情。

接下来的两句:“风帘隔岸自高下,烟寺前山半有无。”描绘了风帘隔开彼此,山和烟雾的模糊边界,给人以虚实交错的感觉。这里的景象暗示了人生的变幻和现实的隔阂。

下文写道:“野水菰蒲飞属玉,夕阳栏槛唤提壶。”这里以野生的菰蒲飞舞为景,描绘了自然景观的美丽和生命的活力。夕阳下的栏槛唤起了提壶品茗的情景,表达了对闲适生活和自然之美的向往。

最后两句:“十年不记梅花梦,试向孤山问老逋。”诗人表示自己已经有十年没有回忆起梅花的梦境,试图向孤山询问梅花旧梦的去向。这里表达了时间的流逝和记忆的淡漠,以及对年华逝去和青春的追问。

整首诗以细腻的描写和深情的抒发,表达了作者对故乡西湖的眷恋之情和对岁月流转的思考。通过对自然景物和人生意象的描绘,诗中蕴含着对生命、时光和回忆的感悟,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳栏槛唤提壶”全诗拼音读音对照参考

jǐ mǎo chūn guò xī hú
己卯春过西湖

shì chūn shuí jiā wū shàng wū, chóng lái yóu rèn jiù xī hú.
世春谁家屋上乌,重来犹认旧西湖。
fēng lián gé àn zì gāo xià, yān sì qián shān bàn yǒu wú.
风帘隔岸自高下,烟寺前山半有无。
yě shuǐ gū pú fēi shǔ yù, xī yáng lán kǎn huàn tí hú.
野水菰蒲飞属玉,夕阳栏槛唤提壶。
shí nián bù jì méi huā mèng, shì xiàng gū shān wèn lǎo bū.
十年不记梅花梦,试向孤山问老逋。

“夕阳栏槛唤提壶”平仄韵脚

拼音:xī yáng lán kǎn huàn tí hú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳栏槛唤提壶”的相关诗句

“夕阳栏槛唤提壶”的关联诗句

网友评论


* “夕阳栏槛唤提壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳栏槛唤提壶”出自何梦桂的 《己卯春过西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢