“归来第五桥边路”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来第五桥边路”出自宋代何梦桂的《再用前韵和诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái dì wǔ qiáo biān lù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归来第五桥边路”全诗

《再用前韵和诸公》
宋代   何梦桂
白发星星纱帽乌,怕随年少过西湖。
清明上冢行人少,寒食开少宫使无。
半世行藏随杖屦,百年悲乐寄樽壶。
归来第五桥边路,半残少阳噪毕逋。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《再用前韵和诸公》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《再用前韵和诸公》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白发星星纱帽乌,
怕随年少过西湖。
清明上冢行人少,
寒食开少宫使无。

半世行藏随杖屦,
百年悲乐寄樽壶。
归来第五桥边路,
半残少阳噪毕逋。

中文译文:

白发闪烁如星星的乌鸦,
害怕随着年轻人去西湖。
清明时节上坟的行人稀少,
寒食节开放的宫殿无人光顾。

半生行走隐藏在拐杖和草鞋中,
百年的忧愁和欢乐寄托于酒杯。
回到家中五桥边的小路上,
半个残阳下,一片嘈杂的繁忙。

诗意与赏析:

《再用前韵和诸公》描绘了一个老人的生活景象,通过细腻而富有意境的描写,传达了岁月无情、光阴易逝的主题。

首句中描述了老人头上的白发,形容它们闪烁如星星,纱帽的颜色也与乌鸦相似。这种对比描写表达了老人的残疾和年老,以及对年轻时光的渴望与害怕。

接着,诗人描述了清明时节和寒食节的景象。清明时节上坟的人很少,寒食节开放的宫殿也无人光顾。这里通过描绘节日的冷清,给人一种孤独和凄凉的感觉,暗示了生命的转瞬即逝。

接下来的两句描述了老人半生的行走和藏匿。他依靠拐杖和草鞋行走,经历了半个世纪的风雨。这里表达了老人在岁月中的辛酸和劳累。

最后两句描述了老人回到家中的路上,阳光已经残落,周围充满了噪音和喧嚣。这里通过描写景象传达了现实生活的喧嚣和繁忙,与老人内心的孤独和失落形成对比。

整首诗以简约而富有意境的语言,通过对岁月流转和生活困境的描绘,表达了老人对过去时光的留恋和对现实生活的感慨。这种对比与冲突,使诗词具有深刻的诗意和感人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来第五桥边路”全诗拼音读音对照参考

zài yòng qián yùn hé zhū gōng
再用前韵和诸公

bái fà xīng xīng shā mào wū, pà suí nián shào guò xī hú.
白发星星纱帽乌,怕随年少过西湖。
qīng míng shàng zhǒng xíng rén shǎo, hán shí kāi shǎo gōng shǐ wú.
清明上冢行人少,寒食开少宫使无。
bàn shì háng cáng suí zhàng jù, bǎi nián bēi lè jì zūn hú.
半世行藏随杖屦,百年悲乐寄樽壶。
guī lái dì wǔ qiáo biān lù, bàn cán shǎo yáng zào bì bū.
归来第五桥边路,半残少阳噪毕逋。

“归来第五桥边路”平仄韵脚

拼音:guī lái dì wǔ qiáo biān lù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来第五桥边路”的相关诗句

“归来第五桥边路”的关联诗句

网友评论


* “归来第五桥边路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来第五桥边路”出自何梦桂的 《再用前韵和诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢