“悠然出山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠然出山去”出自宋代何梦桂的《赠天台陈道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rán chū shān qù,诗句平仄:平平平平仄。

“悠然出山去”全诗

《赠天台陈道人》
宋代   何梦桂
山中老希夷,长抱白云睡。
睡觉呼蹇驴,悠然出山去
道上忽相逢,为问天下事。
长笑不复言,不言有深意。
苍生在巅崖,感此泪如雨。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《赠天台陈道人》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《赠天台陈道人》是宋代作家何梦桂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山中老希夷,
长抱白云睡。
睡觉呼蹇驴,
悠然出山去。
道上忽相逢,
为问天下事。
长笑不复言,
不言有深意。
苍生在巅崖,
感此泪如雨。

诗意:
这首诗词描绘了一位居住在山中的老者,他沉浸在宁静的环境中,与白云为伴,过着悠然自得的生活。他骑着一匹呼蹇的驴子,从山中出发,漫步于道路之上。在路上,他偶然遇到了一个人,那人询问他对世事的看法。老者长时间地笑了起来,却没有回答问题,这笑中蕴含着深刻的意味。面对人世间的纷繁复杂,老者感慨万分,泪水如雨般涌现。

赏析:
这首诗词展示了山中老者的超脱和洞察力。他选择了与世隔绝的山中生活,追求内心的宁静,与白云为伴,沉浸在大自然的美景中。他的睡眠伴随着一匹呼蹇的驴子,显示了他与世俗的隔离与超越。当他遇到一个人询问世事时,他选择了长时间的笑声而不回答问题,这表明他对世事的看法超越了言语的能力。他的笑声既是对世事的嘲笑,也是对人们追求名利的冷嘲热讽。最后,他感叹人世间的困境和痛苦,泪水如雨,表达了他对人类命运的思考和关怀。

整首诗词通过对山中老者的描绘,展现了一种超脱尘俗的境界。老者以宁静自得的生活态度,对人间繁华保持着一种超然的眼光,并对世事的虚妄和苍凉深感触动。这首诗词通过意象的运用和情感的抒发,表达了对世间万象的思考和对人生的洞悉,给人以深深的启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠然出山去”全诗拼音读音对照参考

zèng tiān tāi chén dào rén
赠天台陈道人

shān zhōng lǎo xī yí, zhǎng bào bái yún shuì.
山中老希夷,长抱白云睡。
shuì jiào hū jiǎn lǘ, yōu rán chū shān qù.
睡觉呼蹇驴,悠然出山去。
dào shàng hū xiāng féng, wèi wèn tiān xià shì.
道上忽相逢,为问天下事。
cháng xiào bù fù yán, bù yán yǒu shēn yì.
长笑不复言,不言有深意。
cāng shēng zài diān yá, gǎn cǐ lèi rú yǔ.
苍生在巅崖,感此泪如雨。

“悠然出山去”平仄韵脚

拼音:yōu rán chū shān qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠然出山去”的相关诗句

“悠然出山去”的关联诗句

网友评论


* “悠然出山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠然出山去”出自何梦桂的 《赠天台陈道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢