“白日飞帆送客过”的意思及全诗出处和翻译赏析

白日飞帆送客过”出自宋代何梦桂的《归途再得八句并寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái rì fēi fān sòng kè guò,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“白日飞帆送客过”全诗

《归途再得八句并寄》
宋代   何梦桂
石田归去醉时歌,白日飞帆送客过
舞袖低旋兼地狭,出门长啸觉天多。
子卿朔漠知存否,武帝秋风奈老何。
极目西陵台下路,漳河东去复来么。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《归途再得八句并寄》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《归途再得八句并寄》是宋代诗人何梦桂所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

归途再得八句并寄

石田归去醉时歌,
白日飞帆送客过。
舞袖低旋兼地狭,
出门长啸觉天多。
子卿朔漠知存否,
武帝秋风奈老何。
极目西陵台下路,
漳河东去复来么。

诗意:
这首诗描述了诗人何梦桂在归途上的所见所感。他在石田醉酒的时候唱歌,白天看着飞船送客人离去。他的袖子在舞动时低垂旋转,同时感到道路狭窄。当他走出门外长啸时,感觉天空无限广阔。他思念着子卿,不知道他在朔漠地区是否还健在。他想到了武帝和秋风,思考老去的问题。他远远地望着西陵台下的道路,漳河向东流去,又会回来吗?

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了诗人归途中的景象和内心感受。诗人通过描写具体的场景,展现了自然景观和人文情感的交融。

首先,诗人描述了石田归去时的情景,醉酒中的他高歌一曲,表达了豪情壮志和无拘无束的心境。接着,诗人提到白天的飞船送客,这一景象象征着世事的变迁和离别之情,使人感叹时光飞逝。

然后,诗人描绘了舞袖低旋的情景,通过细腻的描写增加了诗歌的艺术感。袖子低垂旋转的形象,既表现了舞姿的婀娜动人,也暗示了诗人内心的悲凉和困顿。

接下来,诗人以出门长啸表达了对自由和开阔的向往,以及对社会局势的思考。他感叹天空的广阔,也抒发了对束缚和拘束的不满。

在诗的后半部分,诗人通过对子卿、武帝、秋风、西陵台和漳河的描写,展示了对过去的思念和对未来的疑虑。诗中所描绘的人物和景物,以及对岁月流转的思考,传递出一种哲理意味。

整首诗以其简练而凝练的语言,将自然景观与人情世故相结合,表达了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白日飞帆送客过”全诗拼音读音对照参考

guī tú zài dé bā jù bìng jì
归途再得八句并寄

shí tián guī qù zuì shí gē, bái rì fēi fān sòng kè guò.
石田归去醉时歌,白日飞帆送客过。
wǔ xiù dī xuán jiān dì xiá, chū mén cháng xiào jué tiān duō.
舞袖低旋兼地狭,出门长啸觉天多。
zi qīng shuò mò zhī cún fǒu, wǔ dì qiū fēng nài lǎo hé.
子卿朔漠知存否,武帝秋风奈老何。
jí mù xī líng tái xià lù, zhāng hé dōng qù fù lái me.
极目西陵台下路,漳河东去复来么。

“白日飞帆送客过”平仄韵脚

拼音:bái rì fēi fān sòng kè guò
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白日飞帆送客过”的相关诗句

“白日飞帆送客过”的关联诗句

网友评论


* “白日飞帆送客过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白日飞帆送客过”出自何梦桂的 《归途再得八句并寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢