“处士横桥野水流”的意思及全诗出处和翻译赏析

处士横桥野水流”出自宋代何梦桂的《再和张秋山杭州孤山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shì héng qiáo yě shuǐ liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“处士横桥野水流”全诗

《再和张秋山杭州孤山二首》
宋代   何梦桂
处士横桥野水流,先生家住暮云稠。
百年故国成尘梦,千古青山忆旧游。
林下客盟寒白鹤,梅边诗稿问苍头。
公来但扫坟前竹,莫载虚名入帝州。

分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《再和张秋山杭州孤山二首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《再和张秋山杭州孤山二首》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗词描绘了诗人与张秋山在杭州孤山相会的情景。诗人称张秋山为"处士",指张秋山是一个隐居山林的仙人,而自己则是平凡的学者。诗词通过自然景物的描写,表达了对逝去的岁月和往事的追忆,以及对友谊和旧时游历的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简练的语言,表达了诗人对友情、旧时游历和逝去岁月的深深思念。诗词中的"处士"和"先生"分别指诗人和张秋山,通过这种称呼方式,凸显了两者之间的身份差异。"处士横桥野水流"一句描绘了诗人与张秋山在桥上相遇的情景,桥下的野水流淌着,在自然景物的衬托下,凸显了这两位学者之间的隐逸之情。

诗句"百年故国成尘梦,千古青山忆旧游"表达了诗人对逝去岁月和故国的思念。百年的光阴已成为尘土中的梦幻,而千古的青山则让诗人回忆起旧时的游历。这些诗句通过对岁月流转和故国变迁的描绘,呈现了时光的无情和人事的沧桑,以及诗人对过去时光的怀念之情。

诗句"林下客盟寒白鹤,梅边诗稿问苍头"描绘了诗人和张秋山在山林中相聚的情景。林下的客人与盟约中的寒白鹤相伴,梅花旁的诗稿询问着白发苍苍的老人。这些描写展现了诗人与张秋山在山林中的友谊和共同的文学追求。

最后两句"公来但扫坟前竹,莫载虚名入帝州"表达了诗人对张秋山的期望和劝诫。诗人希望张秋山来到自己的坟前,清理坟前的竹林,不要追求虚名和功利,不要进入名利之都,保持隐逸之志。

总体而言,这首诗词通过简洁而凝练的语句,表达了诗人对友情、旧时游历和逝去岁月的思念之情,展现了隐逸者的志趣和追求。同时,诗词中的自然景物描写和隐喻的运用,使作品更具意境和深意,给人以思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处士横桥野水流”全诗拼音读音对照参考

zài hé zhāng qiū shān háng zhōu gū shān èr shǒu
再和张秋山杭州孤山二首

chǔ shì héng qiáo yě shuǐ liú, xiān shēng jiā zhù mù yún chóu.
处士横桥野水流,先生家住暮云稠。
bǎi nián gù guó chéng chén mèng, qiān gǔ qīng shān yì jiù yóu.
百年故国成尘梦,千古青山忆旧游。
lín xià kè méng hán bái hè, méi biān shī gǎo wèn cāng tóu.
林下客盟寒白鹤,梅边诗稿问苍头。
gōng lái dàn sǎo fén qián zhú, mò zài xū míng rù dì zhōu.
公来但扫坟前竹,莫载虚名入帝州。

“处士横桥野水流”平仄韵脚

拼音:chǔ shì héng qiáo yě shuǐ liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处士横桥野水流”的相关诗句

“处士横桥野水流”的关联诗句

网友评论


* “处士横桥野水流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处士横桥野水流”出自何梦桂的 《再和张秋山杭州孤山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢