“满城风雨近重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满城风雨近重阳”全诗
敢望白衣来送酒,拟将黄菊去为粮。
击萸安得山堪避,落帽岂无人在旁。
千载风流心独会,饮泉亦足慰凄凉。
分类:
《近重阳作》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《近重阳作》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满城风雨近重阳,
城中风雨正猛烈,
悟竹萧萧欲断肠。
看到竹子被风摧折,
心中悲伤欲绝。
敢望白衣来送酒,
希望穿着白衣的人送来美酒,
拟将黄菊去为粮。
打算用金黄的菊花当作粮食。
击萸安得山堪避,
拿起萸扇能躲到哪座山上去避难呢,
落帽岂无人在旁。
帽子掉下,难道没有人在附近帮助吗。
千载风流心独会,
千年风流才情心中独自领会,
饮泉亦足慰凄凉。
即使只是喝泉水也足以慰藉我凄凉的心情。
诗词的诗意表达了诗人在重阳节之际感叹时光的流转和自身的凄凉之情。诗词开篇描述了城中风雨的景象,暗喻着时光的变迁和人事的无常。诗人看到被风雨摧残的竹子,感到心中悲伤欲绝,抒发了内心的无奈和伤感。
接着,诗人表达了一种对美好生活的向往。他希望有人穿着白衣来送来美酒,象征着诗人对欢乐和享受的渴望。然而,现实却让他感到无奈,他只能打算将黄菊作为粮食,显示出他在艰难时刻的无奈和逆境中的坚强。
诗中还涉及到了避难和求助的情节。诗人希望能找到一个可以躲避风雨的山洞,但他发现周围并没有可以避难的地方。同时,他的帽子掉下,却没有人在旁帮助他,表达了他在困境中的孤独和无助。
最后两句表达了诗人对自己的评价和对内心的安慰。诗人自认为拥有千年的风流才情,并且能够独自体会其中的美妙。即使只是喝泉水,也足以慰藉他内心的凄凉和寂寞。整首诗词以现实生活中的景象和情感抒发,表达了诗人对时光流转、人生境遇以及自我安慰的思考和感慨。
“满城风雨近重阳”全诗拼音读音对照参考
jìn chóng yáng zuò
近重阳作
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng, wù zhú xiāo xiāo yù duàn cháng.
满城风雨近重阳,悟竹萧萧欲断肠。
gǎn wàng bái yī lái sòng jiǔ, nǐ jiāng huáng jú qù wèi liáng.
敢望白衣来送酒,拟将黄菊去为粮。
jī yú ān dé shān kān bì, luò mào qǐ wú rén zài páng.
击萸安得山堪避,落帽岂无人在旁。
qiān zǎi fēng liú xīn dú huì, yǐn quán yì zú wèi qī liáng.
千载风流心独会,饮泉亦足慰凄凉。
“满城风雨近重阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。