“和乐埙篪然”的意思及全诗出处和翻译赏析

和乐埙篪然”出自唐代刘禹锡的《奉酬湖州崔郎中见寄五韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé lè xūn chí rán,诗句平仄:平仄平平平。

“和乐埙篪然”全诗

《奉酬湖州崔郎中见寄五韵》
唐代   刘禹锡
山阳昔相遇,灼灼晨葩鲜。
同游翰墨场,和乐埙篪然
一落名宦途,浩如乘风船。
行当衰暮日,卧理淮海边。
犹期谢病后,共乐桑榆年。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《奉酬湖州崔郎中见寄五韵》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

奉酬湖州崔郎中见寄五韵
朝代:唐代
作者:刘禹锡

山阳昔相遇,灼灼晨葩鲜。
同游翰墨场,和乐埙篪然。
一落名宦途,浩如乘风船。
行当衰暮日,卧理淮海边。
犹期谢病后,共乐桑榆年。

译文:
曾在山阳相遇,美丽明亮的晨花鲜艳。
一起游玩在文化氛围之中,和谐乐奏埙与篪。
但我身世已凋落,如同乘着风的船。
步入衰暮之年,躺在淮海之滨。
仍然期待病愈后,一起享受晚年的欢乐。

诗意:
这首诗是刘禹锡写给湖州的崔郎中的回信。诗人在开头便回忆起两人过去在山阳相遇的情景,描绘了那时美丽明亮的景色。接下来,诗人表达了对崔郎中的思念和共同游玩翰墨的愿望,展示了两人之间的友谊和共同的兴趣爱好。然而,随着时间的流逝,诗人发觉自己在名利之路上经历了失败和挫折,甚至生活状况的改变也使他远离湖州。尽管如此,诗人仍然怀念过去,希望病愈之后能够与崔郎中再次欢聚,共享晚年。

赏析:
这首诗表达了诗人对友情和美好时光的珍视,以及对温馨晚年生活的向往。词语简练明了,把握了诗歌的节奏和韵味。通过对自然景色和亲情友情的描绘,传递了一种宁静、怀旧的气氛。整首诗以开头的山阳昔相遇为引子,通过细腻的描绘,展示了诗人对往昔美好的回忆。接着,通过对名宦途的揭示,表达了作为官员所经历的苦与累。最后,通过卧理淮海边,犹期谢病后等词句展现了对友情和美好生活的渴望。整首诗字里行间流露出浓厚的情感,让人对友情和时光的流逝产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和乐埙篪然”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu hú zhōu cuī láng zhōng jiàn jì wǔ yùn
奉酬湖州崔郎中见寄五韵

shān yáng xī xiāng yù, zhuó zhuó chén pā xiān.
山阳昔相遇,灼灼晨葩鲜。
tóng yóu hàn mò chǎng, hé lè xūn chí rán.
同游翰墨场,和乐埙篪然。
yī luò míng huàn tú, hào rú chéng fēng chuán.
一落名宦途,浩如乘风船。
háng dāng shuāi mù rì, wò lǐ huái hǎi biān.
行当衰暮日,卧理淮海边。
yóu qī xiè bìng hòu, gòng lè sāng yú nián.
犹期谢病后,共乐桑榆年。

“和乐埙篪然”平仄韵脚

拼音:hé lè xūn chí rán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和乐埙篪然”的相关诗句

“和乐埙篪然”的关联诗句

网友评论

* “和乐埙篪然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和乐埙篪然”出自刘禹锡的 《奉酬湖州崔郎中见寄五韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢