“秋次池上馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋次池上馆”全诗
尘衣纷未解,幽思浩已盈。
风莲坠故萼,露菊含晚英。
恨为一夕客,愁听晨鸡鸣。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《秋晚题湖城驿池上亭》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
秋晚题湖城驿池上亭
秋次池上馆,林塘照南荣。
尘衣纷未解,幽思浩已盈。
风莲坠故萼,露菊含晚英。
恨为一夕客,愁听晨鸡鸣。
中文译文:
秋天晚上到湖城驿池上亭
林塘反射南边的明亮。
尘衣纷乱难以解开,忧思已经满溢。
风中莲花掉落残瓣,露水中菊花含着晚霞。
悔恨自己只是过客,忧愁听见清晨鸡起鸣。
诗意:
这首诗写的是作者在秋天晚上到湖城驿池上亭的心情和感慨。池塘的光景反射在林木上,营造出南方地区的繁荣景象。然而,作者一直身着尘衣,没有时间整理和休憩,内心中的忧思也不断涌现。风中的莲花已经掉落了些许花瓣,菊花则留下了晚霞的痕迹,这让作者感到惋惜。作者自感罪愧,觉得自己只是个过客,而内心的忧愁随着清晨的鸡鸣愈发沉重。
赏析:
这首诗以秋天的晚上作为背景,通过描写池上亭的景色和自己的内心体现了作者的心情。作者的忧思和愧疚在同时与景色相互交织,营造出比较深沉的氛围。整首诗以景写情,通过描绘自然景色和景象来表达作者的感情,同时也借此反映出自己的思考和忧虑。读者读完之后能对作者的心情和思绪有一定的了解和感受,感到物我交融的意境。
“秋次池上馆”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn tí hú chéng yì chí shàng tíng
秋晚题湖城驿池上亭
qiū cì chí shàng guǎn, lín táng zhào nán róng.
秋次池上馆,林塘照南荣。
chén yī fēn wèi jiě, yōu sī hào yǐ yíng.
尘衣纷未解,幽思浩已盈。
fēng lián zhuì gù è, lù jú hán wǎn yīng.
风莲坠故萼,露菊含晚英。
hèn wèi yī xī kè, chóu tīng chén jī míng.
恨为一夕客,愁听晨鸡鸣。
“秋次池上馆”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。