“落日明云霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日明云霞”全诗
苦吟有鬼泣,直钩无人知。
有时卷龟殻,箕踞蛤蜊。
落日明云霞,狂风舞蛟螭。
全生带笭箵,聱叟漫奚为。
一笑横大江,列岫浮修眉。
画图障我目,隔此天一涯。
欲携我蓑笠,风雨从所之。
渔僮缓鼓枻,惊我白鹭鸶。
我欲从伊人,薄酒分一户。
分类:
《寄丘钓矶》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄丘钓矶》
朝代:宋代
作者:蒲寿宬
寄丘钓矶的中文译文:
高丘远望海,
秋思穷渺瀰。
苦吟有鬼泣,
直钩无人知。
有时卷龟殻,
箕踞蛤蜊。
落日明云霞,
狂风舞蛟螭。
全生带笭箵,
聱叟漫奚为。
一笑横大江,
列岫浮修眉。
画图障我目,
隔此天一涯。
欲携我蓑笠,
风雨从所之。
渔僮缓鼓枻,
惊我白鹭鸶。
我欲从伊人,
薄酒分一户。
《寄丘钓矶》的诗意和赏析:
《寄丘钓矶》是宋代诗人蒲寿宬创作的一首诗词。诗中描绘了作者登上高丘远望大海时的景象,表达了他秋天的思绪在浩渺的海景中变得无边无际。他吟唱的声音仿佛有鬼魂在哭泣,而他的诗词却无人知晓其中的含意。
诗中描绘了一系列景物和情感,如作者时而卷起乌龟的壳,时而坐在海蛤和蛤蜊上;描绘了夕阳明亮的云霞和狂风舞动的巨大风蛟螭。这些景物的描写让人感受到自然界的壮丽和变幻。
诗中出现了"全生带笭箵,聱叟漫奚为"的句子,表达了作者的无奈和困惑。聱叟是指高年纪的人,漫奚为则暗示了他们的举止和行为的怪异。这句话暗示了作者对社会状况的不满和对人们的不理解。
在诗的后半部分,作者提到了自己想要跨越大江与某人相会,与那人一起分享一杯薄酒。这表达了作者对远方亲人或爱人的思念和渴望,以及对平凡而温馨的生活的向往。
整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描绘,抒发了作者对世俗社会的不满和对远方亲人的思念之情。同时,诗中融入了一些玄机和隐喻,给人以想象和解读的余地。
这首诗的语言简练明快,描写细腻而富有意境,通过对自然景物的描绘,传递了作者的情感和思考。它展示了宋代诗人的文学才华和对人生和自然的独特感悟,具有一定的艺术价值。
“落日明云霞”全诗拼音读音对照参考
jì qiū diào jī
寄丘钓矶
gāo qiū yuǎn wàng hǎi, qiū sī qióng miǎo mí.
高丘远望海,秋思穷渺瀰。
kǔ yín yǒu guǐ qì, zhí gōu wú rén zhī.
苦吟有鬼泣,直钩无人知。
yǒu shí juǎn guī qiào, jī jù gé lí.
有时卷龟殻,箕踞蛤蜊。
luò rì míng yún xiá, kuáng fēng wǔ jiāo chī.
落日明云霞,狂风舞蛟螭。
quán shēng dài líng xīng, áo sǒu màn xī wèi.
全生带笭箵,聱叟漫奚为。
yī xiào héng dà jiāng, liè xiù fú xiū méi.
一笑横大江,列岫浮修眉。
huà tú zhàng wǒ mù, gé cǐ tiān yī yá.
画图障我目,隔此天一涯。
yù xié wǒ suō lì, fēng yǔ cóng suǒ zhī.
欲携我蓑笠,风雨从所之。
yú tóng huǎn gǔ yì, jīng wǒ bái lù sī.
渔僮缓鼓枻,惊我白鹭鸶。
wǒ yù cóng yī rén, bó jiǔ fēn yī hù.
我欲从伊人,薄酒分一户。
“落日明云霞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。