“不洒商妇弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不洒商妇弦”出自宋代蒲寿宬的《泊舟兰溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù sǎ shāng fù xián,诗句平仄:仄仄平仄平。

“不洒商妇弦”全诗

《泊舟兰溪》
宋代   蒲寿宬
江流万古意,客游迈中年。
茫茫见远树,渺渺叹逝川。
旅舟泊明月,溪讴出长烟。
千帆趣各异,万里愁共煎。
船头有美酒,吹火煮小鲜。
丈夫非无泪,不洒商妇弦

分类:

《泊舟兰溪》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《泊舟兰溪》是宋代诗人蒲寿宬的作品。诗意描绘了一位客游中年的旅人,停泊于兰溪之上,抬头望见远处的树木和流逝的江水,心中充满感慨和叹息。他在明亮的月光下,倾诉着对逝去岁月的歌颂。诗中提到了千帆和万里,表达了旅途中各种各样的趣味和旅人们共同的愁绪。船上有美酒,可以吹火煮鲜美的食物,但即便是坚强的丈夫也不禁流泪,只是不让商妇听到而已。

这首诗通过对自然景物的描绘,展现了旅人在江流中的孤独与感慨。江流万古意象征着时间的流逝和岁月的更迭,客游迈中年则表明了旅人已经历了一段时光,感叹时光的匆匆。茫茫远树与渺渺逝川则是对于旅途中所见所感的表达,表现出旅人在自然景观中的沉思和感叹。

诗中的旅舟泊明月和溪讴出长烟展示了旅人在夜晚的情景,明亮的月光和长长的烟雾给人以幽静和迷离之感。千帆趣各异和万里愁共煎则是对旅途中丰富多彩的经历和旅人们共同的忧愁感叹的描绘。

最后两句提到船头有美酒,吹火煮小鲜,表明旅人可以享受美食美酒,但丈夫并不是没有泪水,只是不让商妇听到。这样的描写展示了旅人内心的情感与坚强的外表之间的矛盾,凸显了旅途中的孤独和思念。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了旅人在江流中的感慨和思索,通过对自然景物的描写和情感的抒发,使读者能够感受到旅途中的孤独、忧愁和对逝去岁月的追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不洒商妇弦”全诗拼音读音对照参考

pō zhōu lán xī
泊舟兰溪

jiāng liú wàn gǔ yì, kè yóu mài zhōng nián.
江流万古意,客游迈中年。
máng máng jiàn yuǎn shù, miǎo miǎo tàn shì chuān.
茫茫见远树,渺渺叹逝川。
lǚ zhōu pō míng yuè, xī ōu chū cháng yān.
旅舟泊明月,溪讴出长烟。
qiān fān qù gè yì, wàn lǐ chóu gòng jiān.
千帆趣各异,万里愁共煎。
chuán tóu yǒu měi jiǔ, chuī huǒ zhǔ xiǎo xiān.
船头有美酒,吹火煮小鲜。
zhàng fū fēi wú lèi, bù sǎ shāng fù xián.
丈夫非无泪,不洒商妇弦。

“不洒商妇弦”平仄韵脚

拼音:bù sǎ shāng fù xián
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不洒商妇弦”的相关诗句

“不洒商妇弦”的关联诗句

网友评论


* “不洒商妇弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不洒商妇弦”出自蒲寿宬的 《泊舟兰溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢