“笃厚西都诸老传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笃厚西都诸老传”全诗
笃厚西都诸老传,宦游南海宰官身。
竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁。
早及相门今白发,传来哀讣倍酸辛。
分类:
《哭文溪》赵文 翻译、赏析和诗意
《哭文溪》是宋代赵文所作的一首诗词。这首诗以哀悼逝去的友人为主题,表达了作者对友人的深深怀念和悲伤之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
满怀和气自然真诚,谁曾料到突然离人。深厚的友情在西都广为传颂,曾作南海宰官的身份。竹君幸存的中子,荀氏何妨有两位仁人。早年就成为相门中的长者,如今传来丧讯倍感辛酸。
诗意:
《哭文溪》这首诗表达了作者对逝去友人的哀悼之情。诗词开篇以友人的品德和人格魅力为切入点,强调了他的真诚和和蔼可亲的性格。作者对友人突然离世感到痛惜,对这样一位深厚友谊的终结感到惋惜。诗中提到友人曾在西都享有盛誉,官拜南海宰官,显示了友人在政治和社会地位上的成功。诗的后半部分则表达了对友人家族的悼念,提到竹君和荀氏,分别象征了友人家族中的两位具有仁爱品质的人物。最后,诗人以相门长者的身份自喻,表达了自己年事已高、对友人离世的悲伤之情。
赏析:
《哭文溪》以简洁明快的语言展现了作者内心深深的悲伤和对友人的怀念。诗人通过对友人的品德和成就的赞美,展现了友谊的珍贵和作者对友人的敬重之情。诗中的对比手法,既有友人生前的辉煌和成功,又有友人离世后的悲凉和哀伤,增加了作品的感染力和表现力。最后,诗人以自身的身份和友人家族的长者相对应,将悲伤与自己联系在一起,加深了作品的情感共鸣。整首诗情感真挚,语言简练,通过对友人的赞美和对逝去的悼念,展现了宋代文人对友情的珍视和对生命的思考。
“笃厚西都诸老传”全诗拼音读音对照参考
kū wén xī
哭文溪
mǎn jīn hé qì rèn tiān zhēn, qǐ yì é chéng qiān zǎi rén.
满襟和气任天真,岂意俄成千载人。
dǔ hòu xī dōu zhū lǎo chuán, huàn yóu nán hǎi zǎi guān shēn.
笃厚西都诸老传,宦游南海宰官身。
zhú jūn suǒ xìng cún zhōng zǐ, xún shì hé fáng yǒu èr rén.
竹君所幸存中子,荀氏何妨有二仁。
zǎo jí xiāng mén jīn bái fà, chuán lái āi fù bèi suān xīn.
早及相门今白发,传来哀讣倍酸辛。
“笃厚西都诸老传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。