“归鸦落日江南野”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鸦落日江南野”出自宋代赵文的《戴嵩牛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yā luò rì jiāng nán yě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归鸦落日江南野”全诗

《戴嵩牛》
宋代   赵文
荒草茫茫一笛风,{磨石换牛}鸣未必牧人通。
归鸦落日江南野,何限人间真戴嵩。

分类:

《戴嵩牛》赵文 翻译、赏析和诗意

《戴嵩牛》是宋代诗人赵文创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

荒草茫茫一笛风,
磨石换牛鸣未必牧人通。
归鸦落日江南野,
何限人间真戴嵩。

译文:
茫茫的荒草中,一阵笛风吹过,
即使磨石换了牛,牧人未必能听懂。
归来的乌鸦在落日下,飞过江南的野地,
这世间何处限制了真正的戴嵩。

诗意:
《戴嵩牛》以对比的手法,表达了诗人对真实和虚幻之间的思考。诗中的荒草和一阵笛风代表着世间的繁华和烦扰,而磨石换牛则象征着表面的变化,并通过"鸣未必牧人通"的表述,暗示了物换星移,人事多变的现实。然而,归鸦的落日景象和江南的野地,给予了诗人一种超脱尘世的感觉,使他思考起真实世界中所谓的真实与虚幻的边界。最后一句"何限人间真戴嵩"则表达了诗人对于真正的自我存在和真实体验的追寻。

赏析:
《戴嵩牛》通过对自然景物的描绘,展示了诗人对世界和人生的深思。诗中的"荒草茫茫"和"一笛风"形象地描绘了茫茫人世间的喧嚣,而"磨石换牛鸣未必牧人通"则表达了对物质变迁的思考。归鸦落日的景象呈现出一种淡定和超脱的意境,使诗人对人生的真实和自我存在产生了独特的感悟。最后一句"何限人间真戴嵩"暗示了诗人对真实自我的追求,对真实体验的渴望。整首诗以简洁而深刻的语言,传达出对真实与虚幻、物质与精神的反思,引发读者对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归鸦落日江南野”全诗拼音读音对照参考

dài sōng niú
戴嵩牛

huāng cǎo máng máng yī dí fēng, mó shí huàn niú míng wèi bì mù rén tōng.
荒草茫茫一笛风,{磨石换牛}鸣未必牧人通。
guī yā luò rì jiāng nán yě, hé xiàn rén jiān zhēn dài sōng.
归鸦落日江南野,何限人间真戴嵩。

“归鸦落日江南野”平仄韵脚

拼音:guī yā luò rì jiāng nán yě
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归鸦落日江南野”的相关诗句

“归鸦落日江南野”的关联诗句

网友评论


* “归鸦落日江南野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鸦落日江南野”出自赵文的 《戴嵩牛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢