“谁推河汉落红尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁推河汉落红尘”出自宋代赵文的《听雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí tuī hé hàn luò hóng chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“谁推河汉落红尘”全诗

《听雨》
宋代   赵文
散发欹眠困郁蒸,谁推河汉落红尘
电光照雨不可尽,雾气满空疑有神。
驾海怒潮新月夜,绕山腰鼓建溪春。
此声此景谁能写,输与城中不寐人。

分类:

《听雨》赵文 翻译、赏析和诗意

《听雨》是宋代赵文创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
散发欹眠困郁蒸,
谁推河汉落红尘。
电光照雨不可尽,
雾气满空疑有神。
驾海怒潮新月夜,
绕山腰鼓建溪春。
此声此景谁能写,
输与城中不寐人。

诗意:
这首诗以雨夜为背景,表达了诗人对大自然的细腻观察和内心的深情表达。诗中描绘了雨夜的景象和情感,诗人感叹着雨水的神奇和自然界的壮丽,表达了对自然的敬畏和对生命的思考。

赏析:
这首诗描绘了一个雨夜的场景,通过对雨水、电光、雾气等自然元素的描绘,展现出雨夜的神秘和壮美。诗中的"散发欹眠困郁蒸"描绘了雨水散发出来的气息,给人一种沉闷、郁闷的感觉。"谁推河汉落红尘"表达了对纷繁世事的疑问和感叹,诗人在雨夜中思考着人生的意义和存在的价值。

诗中的"电光照雨不可尽,雾气满空疑有神"描绘了电光在雨夜中闪烁的景象和雾气弥漫的神秘感,给人以神秘和不可捉摸的感觉。"驾海怒潮新月夜,绕山腰鼓建溪春"表现了自然界的壮丽和生机,以及对自然的驾驭和敬畏之情。

整首诗通过对雨夜景象的描绘,展示了诗人对自然的敬畏和对生命的思考。诗人将自然界的景象和情感融合在一起,以简洁凝练的语言表达出了对自然的赞美和对生命的感悟。这首诗意境深远,语言简练,给人以清新、深沉的感受,在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁推河汉落红尘”全诗拼音读音对照参考

tīng yǔ
听雨

sàn fà yī mián kùn yù zhēng, shuí tuī hé hàn luò hóng chén.
散发欹眠困郁蒸,谁推河汉落红尘。
diàn guāng zhào yǔ bù kě jǐn, wù qì mǎn kōng yí yǒu shén.
电光照雨不可尽,雾气满空疑有神。
jià hǎi nù cháo xīn yuè yè, rào shān yāo gǔ jiàn xī chūn.
驾海怒潮新月夜,绕山腰鼓建溪春。
cǐ shēng cǐ jǐng shuí néng xiě, shū yǔ chéng zhōng bù mèi rén.
此声此景谁能写,输与城中不寐人。

“谁推河汉落红尘”平仄韵脚

拼音:shuí tuī hé hàn luò hóng chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁推河汉落红尘”的相关诗句

“谁推河汉落红尘”的关联诗句

网友评论


* “谁推河汉落红尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁推河汉落红尘”出自赵文的 《听雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢