“呜呼物生有情盍俱死”的意思及全诗出处和翻译赏析

呜呼物生有情盍俱死”出自宋代赵文的《双雁吟》, 诗句共9个字,诗句拼音为:wū hū wù shēng yǒu qíng hé jù sǐ,诗句平仄:平平仄平仄平平仄仄。

“呜呼物生有情盍俱死”全诗

《双雁吟》
宋代   赵文
云间有双雁,弋者欲炙之。
雁飞向南去,虽有矰{左矢右敫}将安施。
山川悠远霜苦,可怜宿食不得时。
一雁中道死,一雁忍痛鸣且飞。
黄云落日天地瘦,惟有影与形相随。
归来故巢亦已毁,朝吟夕怨欲诉谁。
千古万古多别离,唯有死者何当归。
呜呼物生有情盍俱死,莫令后死空鸣悲。

分类:

《双雁吟》赵文 翻译、赏析和诗意

《双雁吟》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云间有一对双雁,有人想要把它们烤熟。雁飞向南方去,虽然有人拿弓箭想要射它们,但它们还是安然飞行。山川遥远,霜又苦寒,可怜的雁们没有固定的食物。其中一只雁途中死去,另一只雁忍着痛苦鸣叫并继续飞行。黄色的云彩落入日落之中,天地变得瘦弱,只有雁的影子和形体相伴。回到故巢的时候,它们的巢已经被毁。早晨吟唱,晚上悲叹,它们想要倾诉给谁呢?千古万古多是别离之事,只有死者何时能够归来呢?唉呼,万物生来都有情感,为何死后还要空悲鸣呢?

诗意和赏析:
《双雁吟》通过描绘一对双雁的遭遇,抒发了作者对生死、别离的思考和感慨。首先,诗中的双雁象征着两个相伴的生命,它们飞翔在云间,展现了自由和美好的形象。然而,它们面临被人猎取的威胁,生命受到了严重威胁。虽然其中一只雁途中死去,但另一只雁仍然忍着痛苦坚持飞行,表现出生命的坚韧和不屈。诗中的山川悠远、霜苦等描写,增加了诗词的意境和凄凉感。

在诗的后半部分,作者通过黄云落日的描绘,表达了时光流转、世事变幻的感慨。雁归故巢却发现巢已毁,朝吟夕怨,表达了作者对失去家园、无处安身的无奈之情。最后两句"千古万古多别离,唯有死者何当归。呜呼物生有情盍俱死,莫令后死空鸣悲",通过对生死、离别的思考,表达了对于死者归来的思念和对死后空悲鸣的呼唤。

整首诗词以雁的形象为主线,通过对雁的遭遇和感受的描绘,寄托了作者对于生命、离别和死亡等命题的思考和感慨,表达了对生命的珍视和对离别的痛惜。同时,诗词运用了丰富的意象和形象描写,以及对比手法,增强了作品的感染力和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呜呼物生有情盍俱死”全诗拼音读音对照参考

shuāng yàn yín
双雁吟

yún jiān yǒu shuāng yàn, yì zhě yù zhì zhī.
云间有双雁,弋者欲炙之。
yàn fēi xiàng nán qù, suī yǒu zēng zuǒ shǐ yòu jiǎo jiāng ān shī.
雁飞向南去,虽有矰{左矢右敫}将安施。
shān chuān yōu yuǎn shuāng kǔ, kě lián sù shí bù de shí.
山川悠远霜苦,可怜宿食不得时。
yī yàn zhōng dào sǐ, yī yàn rěn tòng míng qiě fēi.
一雁中道死,一雁忍痛鸣且飞。
huáng yún luò rì tiān dì shòu, wéi yǒu yǐng yǔ xíng xiāng suí.
黄云落日天地瘦,惟有影与形相随。
guī lái gù cháo yì yǐ huǐ, cháo yín xī yuàn yù sù shuí.
归来故巢亦已毁,朝吟夕怨欲诉谁。
qiān gǔ wàn gǔ duō bié lí, wéi yǒu sǐ zhě hé dāng guī.
千古万古多别离,唯有死者何当归。
wū hū wù shēng yǒu qíng hé jù sǐ, mò lìng hòu sǐ kōng míng bēi.
呜呼物生有情盍俱死,莫令后死空鸣悲。

“呜呼物生有情盍俱死”平仄韵脚

拼音:wū hū wù shēng yǒu qíng hé jù sǐ
平仄:平平仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呜呼物生有情盍俱死”的相关诗句

“呜呼物生有情盍俱死”的关联诗句

网友评论


* “呜呼物生有情盍俱死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呜呼物生有情盍俱死”出自赵文的 《双雁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢