“我生不如陵上树”的意思及全诗出处和翻译赏析

我生不如陵上树”出自宋代赵文的《铜雀台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shēng bù rú líng shàng shù,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“我生不如陵上树”全诗

《铜雀台》
宋代   赵文
朝望西陵墓,夕望西陵墓。
望望不复归,月朔又十五。
又朔十五可奈何,更对空帷作歌舞。
铜雀昂然飞不去,当时美人发垂素。
我生不如陵上树,年年树根穿入土。

分类:

《铜雀台》赵文 翻译、赏析和诗意

《铜雀台》是宋代赵文所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在朝望和夕望西陵墓时的心情,并表达了对时光流转和生命短暂的感慨。

诗词的中文译文如下:

朝望西陵墓,
夕望西陵墓。
望望不复归,
月朔又十五。
又朔十五可奈何,
更对空帷作歌舞。
铜雀昂然飞不去,
当时美人发垂素。
我生不如陵上树,
年年树根穿入土。

诗意和赏析:
《铜雀台》描绘了作者对逝去的时光和人生短暂的思考和感慨。首两句“朝望西陵墓,夕望西陵墓”表达了作者在不同时间观望西陵墓的情景,暗示了时光的流逝和人生的短暂。接着,“望望不复归,月朔又十五”表达了作者对过去时光的追忆和对时间不可逆转的无奈。月朔十五是时间的循环,它再次到来,但过去的时光已经无法再回来。

接下来的两句“又朔十五可奈何,更对空帷作歌舞”,反映了作者对时间流逝的无奈和对生活的回应。空帷指的是空着的帷幕,作歌舞则是对逝去的时光和美好回忆的一种排遣,以歌舞来填补时间的空虚。

“铜雀昂然飞不去,当时美人发垂素”这两句表达了作者对昔日美人的思念和对时光流逝的感慨。铜雀原为宫中珍宝,它的昂然飞不去暗喻了美好时光的消逝,美人发垂素则象征了美人的衰老和时光的无情。

最后两句“我生不如陵上树,年年树根穿入土”表达了作者对自身短暂生命的感慨。陵上树象征着长寿和不朽,而作者则感叹自己的生命无法与之相比,年年树根穿入土则暗示了生命的消逝和融入大地的无法逆转的命运。

整首诗词以对时间流逝和生命短暂的思考为主题,通过描绘朝望和夕望西陵墓的情景和对逝去时光的追忆,表达了作者对时间流逝无法挽回的无奈和对生命短暂的深切感受。通过象征和意象的运用,诗词展示了对美好时光的思念和对生命意义的思考,引发读者对时间流逝和生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我生不如陵上树”全诗拼音读音对照参考

tóng què tái
铜雀台

cháo wàng xī líng mù, xī wàng xī líng mù.
朝望西陵墓,夕望西陵墓。
wàng wàng bù fù guī, yuè shuò yòu shí wǔ.
望望不复归,月朔又十五。
yòu shuò shí wǔ kě nài hé, gèng duì kōng wéi zuò gē wǔ.
又朔十五可奈何,更对空帷作歌舞。
tóng què áng rán fēi bù qù, dāng shí měi rén fā chuí sù.
铜雀昂然飞不去,当时美人发垂素。
wǒ shēng bù rú líng shàng shù, nián nián shù gēn chuān rù tǔ.
我生不如陵上树,年年树根穿入土。

“我生不如陵上树”平仄韵脚

拼音:wǒ shēng bù rú líng shàng shù
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我生不如陵上树”的相关诗句

“我生不如陵上树”的关联诗句

网友评论


* “我生不如陵上树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我生不如陵上树”出自赵文的 《铜雀台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢